Übersetzung für "A funeral director" in Deutsch
The
guy's
a
funeral
director,
not
an
M.D.
Der
Kerl
ist
ein
Bestatter,
kein
MD.
OpenSubtitles v2018
His
sister
sent
a
funeral
director
to
sign
for
him
this
morning.
Seine
Schwester
schickte
den
Bestattungsdirektor
um
für
ihn
heute
Morgen
zu
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
A
funeral
director
may
work
at
a
funeral
home
or
be
an
independent
employee.
Der
Erfüllungsgehilfe
kann
ein
Angestellter
des
Geschäftsherrn
sein
oder
ein
selbstständiger
Unternehmer.
WikiMatrix v1
And
as
a
consequence
the
funeral
director
would
go
no
further.
Und
die
Konsequenzen
der
Bestattungsunternehmer
würde
nicht
mehr
weiter
gehen.
OpenSubtitles v2018
In
an
area
covering
4,000
m2,
you
will
find
everything
a
funeral
director
needs.
Hier
finden
Sie
auf
4000
m2
alles
was
der
Bestattungsunternehmer
braucht.
ParaCrawl v7.1
Are
you
a
funeral
director
looking
for
a
reliable
partner?
Sind
Sie
Bestattungsunternehmer
und
suchen
einen
zuverlässigen
Partner?
ParaCrawl v7.1
I've
been
on
the
phone
all
morning
with
a
funeral
director
who
does
a
lot
of
cops.
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
mit
dem
Bestatter
telefoniert,
der
eine
Menge
Polizisten
bestattet.
OpenSubtitles v2018
But
like
a
good
funeral
director,
he
preserved
the
body
so
that
she
could
have
a
proper
burial.
Aber
als
professioneller
Bestatter
hat
er
ihre
Leiche
konserviert
und
wollte
sie
dann
angemessen
beerdigen.
OpenSubtitles v2018
Contact
Are
you
a
funeral
director?
Kontakt
Sind
Sie
ein
Bestatter?
CCAligned v1
I
was
a
writer,
having
three
years
before
left
London
and
a
lucrative
job
as
a
funeral
director.
Ich
war
Schriftsteller
und
hatte
vor
drei
Jahren
London
und
einen
lukrativen
Job
als
Leichenbestatter
hinter
mir
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Then
she
starts
talking
about
her
brother,
who
is
a
funeral
director,
and
how
she's
always
thought
it
was
a
noble
profession,
and
I
realized
she
thinks
I've
said
"death
program."
Dann
beginnt
sie
von
ihrem
Bruder
zu
erzählen,
der
ein
Bestatter
ist,
und
wie
sie
immer
dachte,
dass
das
ein
nobler
Beruf
wäre,
und
ich
erkannte,
dass
sie
dachte,
ich
hätte
"Tod-Programm"
gesagt.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
a
detective
with
the
Baltimore
Police
Department
in
the
'90s,
I
was
studying
to
be
a
funeral
director.
Als
Detective
bei
der
Stadtpolizei
von
Baltimore
in
den
90er
Jahren
wollte
ich
mich
zum
Bestatter
ausbilden
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
fact
that
the
victim
was
a
funeral
director
reminded
me
of
a
case
that
came
in
from
Essex
County
about
six
weeks
ago.
Die
Tatsache,
dass
das
Opfer
Bestattungsunternehmer
war,
erinnerte
mich
an
einen
Fall,
der
vom
Essex
County
reinkam,
vor
ungefähr
sechs
Wochen.
OpenSubtitles v2018
Jim
Cummings,
CXO
at
Life
Celebration
(North
Wales,
Pennsylvania),
had
worked
in
the
funeral
business
as
a
manager
and
funeral
director
for
more
than
25
years
before
pioneering
the
company's
experienced-based
approach
to
funeral
planning
with
his
business
partner,
Gerry
Givnish.
Jim
Cummings,
CXO
von
Life
Celebration
(North
Wales,
Pennsylvania)
hatte
über
25
Jahre
als
Bestattungsunternehmer
gearbeitet,
bevor
er
mit
seinem
Geschäftspartner
Gerry
Givnish
den
erlebnisbasierten
Ansatz
für
die
Planung
von
Trauerfeiern
auf
den
Weg
brachte.
ParaCrawl v7.1
When
he
got
out
of
work,
without
any
further
perspective,
he
began
to
do
a
job
for
his
father,
a
funeral
director,
and
drove
the
hearse.
Als
er
arbeitslos
wurde,
ohne
Perspektive
im
Motorsport,
half
er
seinem
Vater,
einem
Bestattungsunternehmer,
und
fuhr
den
Leichenwagen.
ParaCrawl v7.1
A
funeral
director,
also
known
as
a
mortician
or
undertaker,
is
a
professional
involved
in
the
business
of
funeral
rites.
Eine
Beerdigung
Direktor,
auch
bekannt
als
Bestatter
oder
undertaker,
ist
ein
Profi
in
den
Bereichen
Bestattung.
ParaCrawl v7.1
Interestingly
enough,
many
years
ago
your
relatives
would
have
been
the
ones
preparing
your
body
for
the
coffin
as
many
people
would
not
have
been
able
to
afford
a
funeral
director
–
and
the
laying
out
of
a
body
was
seen
as
something
the
family
did,
not
strangers.
Interessanterweise
hätten
deine
Verwandten
vor
vielen
Jahren
diejenigen
gewesen,
die
deinen
Körper
auf
den
Sarg
vorbereitet
hätten,
da
sich
viele
Menschen
keinen
Bestattungsunternehmer
hätten
leisten
können
-
und
das
Auslegen
eines
Körpers
wurde
als
etwas
angesehen,
was
die
Familie
tat,
nicht
als
Fremde
.
ParaCrawl v7.1
Once
a
death
has
been
confirmed
by
the
doctor
outside
of
the
hospital
or
when
the
patient
dies
whilst
at
a
health
care
facility
the
family
members
usually
contact
a
funeral
director.
Wenn
ein
Todesfall
von
einem
Arzt
außerhalb
des
Krankenhauses
festgestellt
wurde,
oder
wenn
der
Patient
während
einer
Behandlung
verstorben
ist,
wenden
sich
die
Angehörigen
an
ein
Bestattungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1
This
sets
the
direction
towards
the
future
and
makes
me
ask
myself
as
a
funeral
director
whether
I
am
still
positioned
as
I
should
be
…”
Es
stellt
die
Weichen
in
Richtung
Zukunft
und
lässt
mich
als
Bestatter
fragen
ob
ich
noch
richtig
positioniert
bin...".
ParaCrawl v7.1
An
article
in
the
Mirror
–
an
interview
with
a
young
funeral
director
–
showed
that
we
live
in
changed
times.
Ein
Artikel
in
der
Spiegel
-
ein
Interview
mit
einem
jungen
Bestattungsunternehmer
-
zeigte,
dass
wir
in
veränderten
Zeiten
leben.
ParaCrawl v7.1