Übersetzung für "A dressing gown" in Deutsch

Does Carl have a nice dressing gown or robe or something?
Hat Karl nicht einen hübschen Morgenrock?
OpenSubtitles v2018

Let me have a dressing gown and pyjamas and a pair of gloves.
Außerdem brauche ich einen Morgenrock, einen Pyjama und Handschuhe.
OpenSubtitles v2018

This is not a nightie. It's a dressing gown, isn't it?
Das ist ein Morgenmantel, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

You sat on the edge of the bed, in a kind of dressing gown, or negligee, in white.
Sie saßen in einer Art weißem Negligé oder Bademantel auf dem Bettrand.
OpenSubtitles v2018

I've never had a white dressing gown.
Ich hatte nie einen weißen Morgenmantel.
OpenSubtitles v2018

She's fucking a gallerist who pads around in a dressing gown all day.
Sie fickt irgendeinen Galeriebesitzer, der dauernd im Bademantel rumläuft.
OpenSubtitles v2018

Because I think you might be about to leave me... and I didn't want to be wearing a dressing gown.
Solltest du mich verlassen, möchte ich nicht nur im Bademantel dastehen.
OpenSubtitles v2018

I think there's a dressing gown hanging up in there.
Ich glaube, da drüben hängt ein Morgenmantel.
OpenSubtitles v2018

Oh, look, a dressing gown!
Oh, sehen Sie doch, ein Morgenrock!
OpenSubtitles v2018

Candle light flatters her skin, a dressing gown of lace pleases her silhouette.
Kerzenschein schmeichelt ihrer Haut, ein Morgenmantel aus Spitze ihrer Silhouette.
ParaCrawl v7.1

A dressing gown is available during the stay.
Bademäntel stehen Ihnen während des Aufenthalts kostenlos zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Do not be overkill will be a dressing gown, going to the kit.
Sei nicht übertrieben wird ein Bademantel, geht zum Kit.
ParaCrawl v7.1

There may be personal objects like a dressing gown, a clothes brush, pictures of body parts.
Private Gegenstände können das sein, Morgenmantel, Kleiderbürste, Bilder von Körperteilen.
ParaCrawl v7.1

Mademoiselle, this must seem to you a question that is most strange, but, do you have in your possession a dressing gown in wich are the initials T.A.?
Dies mag eine seltsame Frage sein, aber haben Sie einen Morgenmantel mit den Initialen T.A.?
OpenSubtitles v2018

You'll also be provided with a dressing gown, minibar, air conditioning, stylish bathrooms and free Wi-Fi .
Sie können außerdem auf Bademantel, Minibar, Klimaanlage, elegante Badezimmer und kostenloses WLAN zählen.
ParaCrawl v7.1

The man has a dressing gown with angular symbols on it; woman's clothes show round symbols.
Der Mann hat einen Schlafrock mit eckigen Symbolen darauf; Frauenkleider zeigen runde Symbole.
ParaCrawl v7.1

The standard supply also includes a hairdryer and a “wellness basket”, with towels and a soft dressing gown.
Auch ein Fön und unser „Wellnesskorb“ mit Badehandtüchern und kuscheligem Bademantel gehören zur Grundausstattung.
ParaCrawl v7.1

An alternative are men's bathrobes made of silk, which are primarily to be found as a dressing gown.
Eine Alternative sind Bademäntel aus Seide, die vornehmlich als Morgenmantel zu finden sind.
ParaCrawl v7.1

I sit on Easter Sunday in a dressing gown and slippers in front of a covered with treats panel.
Ich sitze am Ostersonntag in einem Morgenmantel und Pantoffeln vor einer mit Leckereien gedeckten Tafel.
CCAligned v1

Valuable lace flatters her silhouette, a soft dressing gown caresses her naked shoulders.
Kostbare Spitze schmeichelt ihrer Silhouette, ein weicher Morgenmantel streichelt sanft ihre nackten Schultern.
ParaCrawl v7.1

An alternative are men’s bathrobes made of silk, which are primarily to be found as a dressing gown.
Eine Alternative sind Bademäntel aus Seide, die vornehmlich als Morgenmantel zu finden sind.
ParaCrawl v7.1

Then apply them to a dressing gown in the form of a cross and sew red threads.
Dann verwenden Sie sie dem Schlafrock in Form vom Kreuz und nähen Sie rot nitkami an.
ParaCrawl v7.1

This Jedi Cloak pattern doubles up as a dressing gown if you use the waist tie adaptation.
Dieser Jedi Umhang Muster dient gleichzeitig als Schlafrock, wenn Sie die Taille binden Anpassung verwenden.
ParaCrawl v7.1