Übersetzung für "A complaint about" in Deutsch

This is what the Dutch wanted to lodge a complaint about to the European Commission.
Die Niederländer wollten diesbezüglich eine Beschwerde bei der Europäischen Kommission einreichen.
Europarl v8

I mean we received a complaint about you.
Ich meine, wir haben eine Beschwerde erhalten.
OpenSubtitles v2018

There was a complaint about some stolen dynamite out here.
Es gab hier 'ne Anzeige wegen Dynamit, das gestohlen wurde.
OpenSubtitles v2018

And I'll write a complaint about you, you alcoholic!
Über dich Säufer werde ich eine Beschwerde schreiben!
OpenSubtitles v2018

I just want to make a complaint about my garbage man.
Ich will mich nur über meinen Müllmann beschweren.
OpenSubtitles v2018

Excuse me, guys, but we have a complaint about the noise.
Entschuldigen Sie, aber Gäste haben sich beschwert.
OpenSubtitles v2018

Yes, my secretary said something about a complaint about noise.
Ja, meine Sekretärin sagte etwas von wegen Ruhestörung.
OpenSubtitles v2018

This is a complaint about this hospital and this teaching program.
Es ist eine Beschwerde über dieses Krankenhaus und sein Ausbildungsprogramm.
OpenSubtitles v2018

Officer, I'll make a complaint about this woman!
Herr Beamter, ich möchte mich über diese Dame beschweren!
OpenSubtitles v2018

Someone filed a complaint about you.
Jemand hat eine Beschwerde über dich eingereicht.
OpenSubtitles v2018

So, there was a complaint about me on the hotline.
Also es gab eine Beschwerde über mich...auf der Hotline.
OpenSubtitles v2018

We've received a complaint about your ward.
Wir haben eine Beschwerde über Ihren Schützling erhalten.
OpenSubtitles v2018

Listen, got a complaint about a story you wrote a couple weeks ago.
Hören Sie,... es gibt eine Beschwerde über eine Ihrer Storys.
OpenSubtitles v2018

Leverkuhn has filed a complaint about his treatment.
Leverkuhn hat sich beschwert über die Art der Behandlung.
OpenSubtitles v2018

He has a complaint about his locker.
Er hat eine Beschwerde wegen seines Schrankes.
OpenSubtitles v2018