Übersetzung für "A clash" in Deutsch
Personally
I
am
not
convinced
that
a
clash
of
civilisations
is
underway.
Ich
persönlich
bin
nicht
sicher,
dass
ein
Kampf
der
Kulturen
stattfindet.
Europarl v8
And
no,
it
is
not
a
clash
between
religions
or
civilisations.
Und
hier
geht
es
auch
nicht
um
einen
Kampf
der
Religionen
oder
Kulturen.
Europarl v8
We're
not
talking
here
about
a
clash
of
civilizations.
Wir
sprechen
hier
nicht
über
einen
Kampf
der
Kulturen.
TED2020 v1
Today’s
turmoil
reflects
a
clash
of
worldviews
that
is
both
theological
and
political.
Die
Unruhen
von
heute
sind
Ausdruck
eines
Kampfes
zwischen
theologischen
und
politischen
Weltsichten.
News-Commentary v14
The
conflict
has
been
called
“A
Clash
of
Civilizations.”
Der
Konflikt
wurde
als
„Kampf
der
Kulturen“
bezeichnet.
News-Commentary v14
Such
a
clash
must
be
prevented.
Ein
Zusammenstoß
dieser
Art
muss
verhindert
werden.
News-Commentary v14
And
a
clash
is
going
to
take
place,
like
on
the
banks
of
the
Indus.
Und
eine
Auseinandersetzung
wird
stattfinden,
wie
an
den
Ufern
des
Indus.
TED2020 v1
A
very
unruly
horse
and
I
met
in
a
clash
of
wills.
Ein
sehr
widerspenstiges
Pferd
und
ich
hatten
einen
Interessenskonflikt.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
we
risk
a
clash
of
ignorance's
on
both
sides".
Sonst
riskieren
wir
einen
Zusammenstoß
des
auf
beiden
Seiten
vorhandenen
Unwissens.“
TildeMODEL v2018
Perhaps
now
a
clash
of
the
titans
can
be
avoided
at
the
ceremony.
Vielleicht
kann
so
ein
Kampf
der
Titanen
vermieden
werden.
OpenSubtitles v2018
Planned
Parenthood
at
2:30
a.m.
in
the
EEOB
to
avoid
a
clash.
Planned
Parenthood
um
2:30
Uhr
hier,
um
einen
Konflikt
zu
vermeiden.
OpenSubtitles v2018
There
will
inevitably
be
a
clash
with
Matignon.
Es
würde
sich
eine
Dualität
mit
Matignon
ergeben.
OpenSubtitles v2018