Übersetzung für "A clash" in Deutsch

Personally I am not convinced that a clash of civilisations is underway.
Ich persönlich bin nicht sicher, dass ein Kampf der Kulturen stattfindet.
Europarl v8

And no, it is not a clash between religions or civilisations.
Und hier geht es auch nicht um einen Kampf der Religionen oder Kulturen.
Europarl v8

We're not talking here about a clash of civilizations.
Wir sprechen hier nicht über einen Kampf der Kulturen.
TED2020 v1

Today’s turmoil reflects a clash of worldviews that is both theological and political.
Die Unruhen von heute sind Ausdruck eines Kampfes zwischen theologischen und politischen Weltsichten.
News-Commentary v14

The conflict has been called “A Clash of Civilizations.”
Der Konflikt wurde als „Kampf der Kulturen“ bezeichnet.
News-Commentary v14

Such a clash must be prevented.
Ein Zusammenstoß dieser Art muss verhindert werden.
News-Commentary v14

And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus.
TED2020 v1

A very unruly horse and I met in a clash of wills.
Ein sehr widerspenstiges Pferd und ich hatten einen Interessenskonflikt.
OpenSubtitles v2018

Otherwise we risk a clash of ignorance's on both sides".
Sonst riskieren wir einen Zusammenstoß des auf beiden Seiten vorhandenen Unwissens.“
TildeMODEL v2018

Perhaps now a clash of the titans can be avoided at the ceremony.
Vielleicht kann so ein Kampf der Titanen vermieden werden.
OpenSubtitles v2018

Planned Parenthood at 2:30 a.m. in the EEOB to avoid a clash.
Planned Parenthood um 2:30 Uhr hier, um einen Konflikt zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018

There will inevitably be a clash with Matignon.
Es würde sich eine Dualität mit Matignon ergeben.
OpenSubtitles v2018