Übersetzung für "A change for the better" in Deutsch
Your
continuing
support
will
be
of
crucial
importance
in
ensuring
a
change
for
the
better
in
shipbreaking
conditions.
Ihre
fortgesetzte
Unterstützung
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
eine
Verbesserung
der
Abwrackungsbedingungen.
Europarl v8
Fortunately,
2015
may
mark
the
beginning
of
just
such
a
change
for
the
better.
Glücklicherweise
könnte
das
Jahr
2015
der
Beginn
genau
dieser
Art
von
Veränderung
sein.
News-Commentary v14
It's
really
been
a
change
for
the
better.
Das
war
wirklich
eine
Veränderung
zum
Guten.
OpenSubtitles v2018
Time
behind
bars
doesn't
always
change
a
man
for
the
better.
Aber
die
Zeit
hinter
Gittern
verändert
einen
Menschen
nicht
immer
zum
Guten
hin.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
change
for
the
better
in
itself.
Das
ist
an
sich
eine
positive
Änderung.
EUbookshop v2
There
seems
to
be
a
change
for
the
better
in
the
larger
agencies.
In
den
größeren
Leiharbeitsfirmen
scheint
sich
die
Situation
zu
verbessern.
EUbookshop v2
He
was
just
trying
to
make
a
change
for
the
better.
Er
hat
versucht,
sich
positiv
zu
verändern.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
still
think
we've
made
a
big
change
for
the
better.
Ich
finde
doch,
dass
sich
alles
zum
Guten
gewandelt
hat.
OpenSubtitles v2018
Together
we
will
mobilise
our
political
forces
and
make
a
change
for
the
better.
Gemeinsam
werden
wir
unsere
politischen
Kräfte
mobilisieren
und
eine
Veränderung
zum
Besseren
bewirken.
ParaCrawl v7.1
Only
repatriation
to
Switzerland
brings
a
change
for
the
better.
Erst
der
Rücktransport
in
die
Schweiz
bringt
die
Wende.
ParaCrawl v7.1
We
implemented
a
significant
change
for
the
better
-
with
a
reform
of
the
Boards
of
Appeal.
Mit
der
Reform
der
Beschwerdekammern
haben
wir
eine
große
Veränderung
zum
Positiven
erzielt.
ParaCrawl v7.1
Your
reality
is
set
for
a
vast
change
for
the
better.
Eure
Realität
ist
darauf
angelegt,
sich
zum
Besseren
zu
verändern.
ParaCrawl v7.1
It
gives
one
the
FEELING
of
a
CHANGE
for
the
better
does
it
not?'
Es
gibt
einem
das
GEFÜHL
von
einer
ÄNDERUNG
zum
Besseren,
nicht
wahr?
ParaCrawl v7.1
The
issue
must
be
raised
and
the
objective
should
be
a
change
for
the
better.
Dieses
Problem
muss
angesprochen
werden,
mit
dem
Ziel,
hier
eine
Änderung
zum
Besseren
herbeizuführen.
Europarl v8
Maybe
if
one
of
you
showed
that
dog
some
love
instead
of
hate,
you
might
see
a
change
for
the
better.
Vielleicht
würde
sich
auch
dieser
Hund
ändern,
wenn
ihr
ihm
Liebe
statt
Abneigung
zeigt.
OpenSubtitles v2018
Transform
another
human
being
and
change
a
life
for
the
better
and
forever.
Einen
anderen
Menschen
zu
verwandeln
und
dessen
Leben
für
immer
zum
Besseren
zu
ändern.
CCAligned v1
His
conversion
was
not
a
change
for
the
worse,
but
a
change
for
the
better.
Seine
Bekehrung
war
nicht
eine
Änderung
zum
schlechteren,
aber
eine
Änderung
zum
besseren.
ParaCrawl v7.1
Four
weeks
later:
his
mother
says
that
there
been
a
dramatic
change
for
the
better.
Vier
Wochen
später:
Seine
Mutter
sagt,
dass
eine
dramatische
Wende
zum
Besseren
eingetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
remember
that
a
revolution
or
a
social
upheaval
is
a
guarantee
of
change,
but
it
is
not
a
guarantee
of
change
for
the
better.
Wir
müssen
uns
ebenfalls
in
Erinnerung
rufen,
dass
eine
Revolution
oder
ein
sozialer
Umbruch
zwar
eine
Garantie
für
Veränderung
ist,
allerdings
keine
Garantie
für
eine
Veränderung
zum
Besseren
darstellt.
Europarl v8
The
EU
cannot
change
with
Intergovernmental
Conferences,
nor
do
the
proposed
negative
institutional
changes
represent
a
change
for
the
better
for
the
people
of
Europe.
Die
EU
läßt
sich
nicht
durch
Regierungskonferenzen
umformen,
und
schon
gar
nicht
läßt
sie
sich
in
eine
für
die
Völker
Europas
positive
Richtung
umgestalten,
wenn
man
sich
die
neu
vorgeschlagenen
institutionellen
Änderungen
zum
Schlechten
vor
Augen
hält.
Europarl v8
The
positive
reception
accorded
to
the
military
regime
by
the
Guinean
public,
especially
by
political
parties
and
trade
unions,
clearly
shows
that
the
standard
of
living
for
the
Guinean
people
has
deteriorated
so
much
that
even
a
military
coup
is
viewed
as
a
change
for
the
better
and
as
an
event
creating
optimism
for
the
future.
Dass
die
guineische
Öffentlichkeit,
insbesondere
die
politischen
Parteien
und
die
Gewerkschaften,
die
Machtübernahme
durch
das
Militärregime
begrüßt,
zeigt
eindeutig,
dass
sich
der
Lebensstandard
der
Guineer
so
weit
verschlechtert
hat,
dass
selbst
ein
Militärputsch
als
Veränderung
zum
Besseren
und
als
Ereignis
betrachtet
wird,
das
optimistische
Zukunftsaussichten
wecken
kann.
Europarl v8
The
current
protests
and
demonstrations
in
Belgrade
are
giving
rise
to
some
encouragement
since
they
show
that
there
is
also
reason
to
hope
for
a
change
for
the
better.
Die
Proteste
und
Demonstrationen
dieser
Tage
in
Belgrad
machen
auch
ein
bißchen
Mut,
zeigen
sie
doch,
daß
durchaus
auch
Grund
zur
Hoffnung
auf
eine
Wende
zum
besseren
besteht.
Europarl v8