Übersetzung für "A big favour" in Deutsch

I'm doing you a big favour.
Ich tue ihnen einen großen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I owe Aunt Pauline a big favour.
Ich bin Tante Pauline einen Gefallen schuldig.
OpenSubtitles v2018

Old buddy, I'm gonna do you a big favour.
Ich tu Ihnen nur einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

OK, she doesn't know it but she just did you a big favour.
Ohne es zu wissen, erwies sie dir einen großen Dienst.
OpenSubtitles v2018

Why don't you do us all a big favour?
Könntest du uns allen einen großen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

You'll be doing yourself a big favour when your case comes to trial.
Damit tun Sie sich einen Gefallen, wenn es zur Verhandlung kommt.
OpenSubtitles v2018

Because I'm here to do you a big favour.
Ich bin hier, um dir einen grossen Gefallen zu tun!
OpenSubtitles v2018

I need to ask you a really big favour.
Ich muss dich um einen großen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

That's a big favour.
Das ist aber ein großer Gefallen.
OpenSubtitles v2018

You did everyone a big favour, 'kay?
Du hast uns allen einen großen Gefallen getan.
OpenSubtitles v2018

She said she'll have to owe you a really big favour.
Sie sagte, sie würde Ihnen einen wirklich großen Gefallen schulden.
OpenSubtitles v2018

Wasting him, that's a pretty big favour.
Ihn kalt zu machen ist wirklich ein echt großer Gefallen.
OpenSubtitles v2018

Would you do me a big favour ?
Kannst du mir einen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

Mark, could you be a pal and do me a really big favour?
Mark, würdest du mir einen großen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna do you a big favour.
Ich tu Ihnen einen großen Gefallen.
OpenSubtitles v2018