Übersetzung für "A big favour" in Deutsch
I'm
doing
you
a
big
favour.
Ich
tue
ihnen
einen
großen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I
owe
Aunt
Pauline
a
big
favour.
Ich
bin
Tante
Pauline
einen
Gefallen
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Old
buddy,
I'm
gonna
do
you
a
big
favour.
Ich
tu
Ihnen
nur
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
OK,
she
doesn't
know
it
but
she
just
did
you
a
big
favour.
Ohne
es
zu
wissen,
erwies
sie
dir
einen
großen
Dienst.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
do
us
all
a
big
favour?
Könntest
du
uns
allen
einen
großen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
You'll
be
doing
yourself
a
big
favour
when
your
case
comes
to
trial.
Damit
tun
Sie
sich
einen
Gefallen,
wenn
es
zur
Verhandlung
kommt.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
here
to
do
you
a
big
favour.
Ich
bin
hier,
um
dir
einen
grossen
Gefallen
zu
tun!
OpenSubtitles v2018
I
need
to
ask
you
a
really
big
favour.
Ich
muss
dich
um
einen
großen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
That's
a
big
favour.
Das
ist
aber
ein
großer
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
You
did
everyone
a
big
favour,
'kay?
Du
hast
uns
allen
einen
großen
Gefallen
getan.
OpenSubtitles v2018
She
said
she'll
have
to
owe
you
a
really
big
favour.
Sie
sagte,
sie
würde
Ihnen
einen
wirklich
großen
Gefallen
schulden.
OpenSubtitles v2018
Wasting
him,
that's
a
pretty
big
favour.
Ihn
kalt
zu
machen
ist
wirklich
ein
echt
großer
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
do
me
a
big
favour
?
Kannst
du
mir
einen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
Mark,
could
you
be
a
pal
and
do
me
a
really
big
favour?
Mark,
würdest
du
mir
einen
großen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
do
you
a
big
favour.
Ich
tu
Ihnen
einen
großen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018