Übersetzung für "100% shareholder" in Deutsch

According to Spain, SEPI as 100 % shareholder of all concerned companies behaved as a market actor when it decided to reorganise all shipbuilding into one group, with the aim of getting advantages from synergies.
Laut Spanien ging SEPI — durch seine 100 %ige Beteiligung an allen betreffenden Unternehmen bereits Alleingesellschafter — bei der Entscheidung, den gesamten Schiffbau zur Nutzung von Synergieeffekten in einer Unternehmensgruppe zu fusionieren, wie ein Marktteilnehmer vor.
DGT v2019

The French authorities, and the CDC and La Banque Postale, were therefore planning to purchase DMA (by purchasing the NEC which was DMA’s 100 % shareholder) in order to convert it into a ‘development bank’.
Daher beabsichtigen die französischen Behörden zusammen mit der CDC und La Banque Postale, DMA (durch Übernahme von NEC, dem 100 %igen Anteilseigner von DMA) aufzukaufen, um es zu einer „Entwicklungsbank“ umzubauen.
DGT v2019

As regards the remuneration to be paid for the ordinary shares, the United Kingdom will already be a 100 % shareholder in BankCo at the time of the split-up.
Was die Vergütung der Stammaktien anbelangt, so wird das Vereinigte Königreich bereits zum Zeitpunkt der Aufspaltung 100 % der Aktien von BankCo halten.
DGT v2019

According to the agency, this methodology is justified by the fact that the State will have to remain the 100 % shareholder in La Poste in the medium term.
Der Ratingagentur zufolge ist dieser Ansatz dadurch gerechtfertigt, dass der Staat mittelfristig alleiniger Aktionär von La Poste bleiben dürfte.
DGT v2019

Moreover, Standard and Poor’s justifies the stable outlook by the fact that the State is expected to remain 100 % shareholder in the undertaking for the next two years, despite a possible change to its legal form.
Im Übrigen begründe Standard and Poor’s den stabilen Ausblick damit, dass der Staat in den nächsten beiden Jahren trotz einer möglichen Änderung des Status alleiniger Aktionär des Unternehmens bleiben dürfte.
DGT v2019

Since 1981 the Staatsoper has been run as a limited company whose 100-percent shareholder is the free Hanseatic city Hamburg.
Seit 1981 wird die Staatsoper als Gesellschaft mit beschränkter Haftung geführt, deren Gesellschafter zu 100% die Freie und Hansestadt Hamburg ist.
ParaCrawl v7.1

You only have to found a company (limited or stock corporation) with yourself as 100% shareholder.
Man gründet dazu eine Gesellschaft (GmbH oder AG) deren Anteile (Shares) man zu 100% selbst besitzen darf.
ParaCrawl v7.1

As a 100% shareholder of FN Herstal, it is in the power and the duty of the government to ensure that this company does not depend on markets that are described (by the government itself) as "very sensitive."
Als 100%iger Aktionär der FN Herstal liegt es in der Macht und ist es die Pflicht der Regierung, dafür zu sorgen, dass dieses Unternehmen nicht von Märkten abhängig ist, die (von der Regierung selbst) als "sehr sensibel" bezeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

It is the 100% shareholder of WALA Heilmittel GmbH, which includes the divisions WALA Medicines and Dr. Hauschka Skin Care.
Sie ist die 100%ige Gesellschafterin der WALA Heilmittel GmbH, zu der die WALA Arzneimittel und die Dr. Hauschka Kosmetik gehören.
ParaCrawl v7.1

The 100 % shareholder of Renova Holding Ltd. is TZ Columbus Services Ltd., Pasea Estate, Road Town, Tortola, British Virgin Island, as trustee of the Columbus Trust, a trust established under the laws of Cayman Islands, whose ultimate beneficiary is Mr. Victor F. Vekselberg, Moscow, Russia, and Zurich, Switzerland.
Diese wird wiederum zu 100 % von der TZ Columbus Services Ltd., Pasea Estate, Road Town, Tortola, British Virgin Island, als Trustee des Columbus Trust gehalten, welcher unter dem Recht von Cayman Island errichtet wurde. Dessen wirtschaftlich Berechtigter ist Victor F. Vekselberg, Moskau und Zürich.
ParaCrawl v7.1

These shares will be distributed to approximately 100 White Gold shareholders.
Diese Aktien werden an circa 100 White Gold-Aktionäre verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

The almost 100 shareholders at the Annual General Meeting represented 85.8 per cent of the share capital.
Knapp 100 Aktionäre vertraten auf der Hauptversammlung 85,8 Prozent des Grundkapitals.
ParaCrawl v7.1

Roughly 100 shareholders attended the annual meeting.
An der Hauptversammlung haben rund 100 Aktionäre teilgenommen.
ParaCrawl v7.1

I'm speaking in front of 100 shareholders celebrating the second-biggest French media merger of the decade.
Ich rede vor 100 Anteilseignern, bei der Feier zu Frankreichs zweitgrößter Fusion des Jahrzehnts.
OpenSubtitles v2018

The presumption of control based on KME’s 100 % shareholding in EM and TMX, which is further supported by significant management links and economic reality, has not been rebutted by sufficient evidence.
Es wurden keine hinreichenden Beweise vorgelegt, um die Kontrollvermutung, die auf der 100 %igen Beteiligung von KME an EM und TMX basierte und durch umfassende Managementbeziehungen und die wirtschaftliche Realität untermauert wird, zu widerlegen.
DGT v2019

The assets remaining in AVB (previously BAWAG) are primarily the 100 % shareholdings in BAWAG-PSK in addition to securities.
Die in der AVB (vormals BAWAG) verbliebenen Vermögensgegenstände sind neben Wertpapieren im Wesentlichen die 100 %-Beteiligung an der BAWAG-PSK.
DGT v2019

In its judgments in those appeals delivered today, the Court of Justice notes, first of all, that when a parent company has a 100% shareholding in a subsidiary which has infringed the competition rules, there is a simple presumption that the parent company does in fact exercise a decisive influence over the conduct of its subsidiary.
In seinen Urteilen vom heutigen Tag weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass in Fällen, in denen eine Muttergesellschaft 100 % des Kapitals ihrer Tochtergesellschaft hält, die gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen hat, eine widerlegliche Vermutung besteht, dass die Muttergesellschaft tatsächlich einen bestimmenden Einfluss auf das Verhalten ihrer Tochtergesellschaft ausübt.
TildeMODEL v2018

For example, Croatian securities legislation requires any company established in Croatia that has more than 100 shareholders and a share capital greater than 30 million HRK (€4m) to be listed on a stock exchange.
So fordern beispielsweise die kroatischen Wertpapiervorschriften, dass ein in Kroatien niedergelassenes Unternehmen mit über 100 Aktionären und einem Aktienkapital über 30 Mio. HRK (4 Mio. €) an einer Börse notiert ist.
TildeMODEL v2018

OPINION OF MRS KOKOTT — CASE C-454/06 award of an already existing public service contract within the meaning of Directive 92/50 where a contracting authority accepts that the carrying-out of a part of the contract is to be assigned to the awardee’s subsidiary company, to which the awardee has a right to issue instructions and which is wholly owned by the awardee, even if its 100% shareholding is not guaranteed to subsist for the whole duration of the contract.
Wesentlichen wissen, ob es als erneute Vergabe eines bereits bestehenden öffentlichen Dienstleistungsauftrags im Sinne der Richtlinie 92/50 anzusehen ist, wenn ein öffentlicher Auftraggeber akzeptiert, dass die Ausführung eines Teils dieses Auftrags einer Tochtergesellschaft des Auftragnehmers übertragen wird, gegenüber der dieser ein Weisungsrecht hat und deren 100%iger Anteilseigner er ist, mag auch seine 100%ige Anteilseignerschaft nicht für die gesamte Vertragslaufzeit gesichert sein.
EUbookshop v2