Übersetzung für "Übliches verfahren" in Englisch
Eine
Abstimmung
ist
ein
übliches
Verfahren
in
einer
Demokratie.
A
vote
is
the
usual
procedure
in
a
democracy.
Europarl v8
Ein
übliches
Verfahren
ist
das
Delayed
Coking.
Coking
processes
that
can
be
employed
for
making
petcoke
include
contact
coking,
fluid
coking,
flexicoking
and
delayed
coking.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
in
vielen
einzelstaatlichen
diplomatischen
Diensten
ein
übliches
Verfahren.
That
procedure
is
common
in
many
national
diplomatic
services.
MultiUN v1
Das
Granulat
8
wird
durch
ein
übliches
Naßgranulierungs-Verfahren
erhalten.
The
granulate
8
is
obtained
by
the
common
wet
granulation
process.
EuroPat v2
Ein
im
Stand
der
Technik
übliches
Verfahren
ist
das
Kleben.
A
common
process
known
in
the
art
is
gluing.
EuroPat v2
A:
Ja,
das
können
Sie,
das
ist
ein
übliches
Verfahren.
A:
Yes,
you
can,
that
is
a
standard
procedure.
CCAligned v1
Diese
Fallschirmabwürfe
sind
schon
im
Vietnamkrieg
ein
übliches
Verfahren.
These
airdrops
are
a
usual
procedure
during
Vietnam
war
already.
ParaCrawl v7.1
Ein
übliches
Verfahren
ist
das
Aufdampfen.
A
common
method
is
vapor
deposition.
EuroPat v2
Auch
das
Einsetzen
von
unterschiedlich
programmierten
Speicherbausteinen
ist
als
übliches
Verfahren
bekannt.
Another
known
method
is
the
use
of
differently
programmed
memory
chips.
EuroPat v2
Ein
weiteres
übliches
Verfahren
ist
die
Erhöhung
der
Reibung
zwischen
den
Schraubengewinden.
Another
common
method
is
to
increase
the
friction
between
the
bolt
threads.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
übliches
Verfahren
bei
Messegesellschaften
in
Deutschland.
This
is
standard
procedure
for
trade-fair
corporations
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
übliches
Verfahren
in
allen
Finanznetzwerken.
This
is
common
practice
in
all
financial
networks.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
übliches
Verfahren.
It's
a
common
archeological
practice.
OpenSubtitles v2018
Die
Erhöhung
der
Abtastrate
ist
ein
gemäß
dem
bekannten
Stand
der
Technik
übliches
Verfahren.
Increasing
the
sampling
rate
is
a
common
conventional
method.
EuroPat v2
Zudem
wird
in
der
US
5,015,997
ein
übliches
Verfahren
zur
Verlustbestimmung
an
landwirtschaftlichen
Erntemaschinen
beschrieben.
U.S.
Pat.
No.
5,015,997
describes
a
method
for
determining
grain
loss
of
agricultural
harvesting
machines.
EuroPat v2
Ein
übliches
Verfahren
zur
JSON-Verarbeitung
ist
die
as3core-Bibliothek,
die
Sie
unter
Github
herunterladen
können.
A
fairly
standard
way
of
handling
JSON
is
with
the
as3core
library,
which
you
can
download
at
Github.
ParaCrawl v7.1
Die
stromlose
Metallabscheidung
ist
ein
übliches
Verfahren,
welches
in
der
Leiterplattenherstellung
eingesetzt
wird.
The
currentless
metal
deposition
is
a
conventional
method
used
in
the
production
of
circuit
boards.
EuroPat v2
Ein
weiteres
übliches
Verfahren
zur
Prozessstabilisierung
besteht
darin
der
Substratversauerung
durch
Zugabe
neutralisierender
Additive
entgegenzutreten.
Another
common
method
for
process
stabilisation
consists
in
countering
substrate
acidification
by
adding
neutralising
additives.
EuroPat v2
Stapeln
mit
verschiedenen
Anabolika
ist
ein
übliches
Verfahren
sowie
etwas
mehrere
Sportler
und
auch
Bodybuilder
tun.
Piling
with
different
anabolic
steroids
is
a
common
method
as
well
as
something
several
professional
athletes
and
body
builders
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Aminwäsche
ist
ein
übliches
Verfahren
zur
Entfernung
von
Schwefelwasserstoff
aus
Erdgas
(Sauergas).
Amine
treatment
is
a
process
typically
used
for
Hydrogen
Sulfide
removal
from
natural
gas
(sour
gas).
ParaCrawl v7.1
Gelingt
die
Zustellung
nicht,
folgt
ein
übliches
Verfahren
mit
der
Anordnung
einer
Verhandlung.
If
it
cannot
be
delivered
in
this
manner,
the
standard
proceedings
follow
with
an
ordered
hearing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Herausreißen
der
Haare
–
ein
früher
übliches
Verfahren
-
ist
dabei
nicht
erforderlich!
Pulling
out
the
hair
–
a
procedure
that
used
to
be
common
earlier
–
is
not
necessary!
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
mir
also
nicht
vernünftig,
hier
all
das,
was
ich
in
meiner
Antwort
als
übliches
und
sorgfältiges
Verfahren
genannt
habe,
weiter
auszubreiten.
I
do
not
think
it
is
a
good
idea
therefore
to
describe
in
detail
what
I
have
already
mentioned
in
my
reply,
in
accordance
with
the
usual
and
precise
procedure.
Europarl v8
Ich
stelle
diesen
Antrag,
weil
Kommissar
Vitorino
gestern
in
diesem
Hohen
Haus
zwei
wesentliche
Änderungsanträge
zu
der
Initiative
angekündigt
hat,
die
meiner
Meinung
nach
im
Ausschuss
näher
geprüft
werden
sollten,
und
außerdem
ist
es
so
als
übliches
Verfahren
in
dem
von
mir
genannten
Artikel
der
Geschäftsordnung
vorgesehen.
I
am
making
this
request
because
yesterday
in
this
House
Commissioner
Vitorino
announced
two
substantial
amendments
to
the
initiative,
which
I
believe
should
be
subject
to
further
analysis
in
committee
and,
furthermore,
this
is
laid
down
as
an
ordinary
procedure
in
the
Rule
I
have
mentioned.
Europarl v8
Darüber
hinaus
setzen
sich
elektronisches
Verlagswesen
und
elektronischer
Geschäftsverkehr
als
übliches
Verfahren
im
Geschäftsleben
immer
stärker
durch.
In
addition,
electronic
publishing
and
electronic
commerce
are
rapidly
becoming
standard
business
processes.
TildeMODEL v2018
Herr
Kallio,
Sitzungsleiter,
betont,
dass
die
Behandlung
einer
großen
Anzahl
von
Kompromissvorschlägen
in
der
Plenartagung
ein
nicht
übliches
Verfahren
sei.
Mr
Kallio,
who
presided
the
session,
stressed
that
dealing
in
the
plenary
session
with
a
big
number
of
compromises
was
not
an
usual
procedure.
TildeMODEL v2018