Übersetzung für "Übliches verfahren" in Englisch

Eine Abstimmung ist ein übliches Verfahren in einer Demokratie.
A vote is the usual procedure in a democracy.
Europarl v8

Ein übliches Verfahren ist das Delayed Coking.
Coking processes that can be employed for making petcoke include contact coking, fluid coking, flexicoking and delayed coking.
Wikipedia v1.0

Dies ist in vielen einzelstaatlichen diplomatischen Diensten ein übliches Verfahren.
That procedure is common in many national diplomatic services.
MultiUN v1

Das Granulat 8 wird durch ein übliches Naßgranulierungs-Verfahren erhalten.
The granulate 8 is obtained by the common wet granulation process.
EuroPat v2

Ein im Stand der Technik übliches Verfahren ist das Kleben.
A common process known in the art is gluing.
EuroPat v2

A: Ja, das können Sie, das ist ein übliches Verfahren.
A: Yes, you can, that is a standard procedure.
CCAligned v1

Diese Fallschirmabwürfe sind schon im Vietnamkrieg ein übliches Verfahren.
These airdrops are a usual procedure during Vietnam war already.
ParaCrawl v7.1

Ein übliches Verfahren ist das Aufdampfen.
A common method is vapor deposition.
EuroPat v2

Auch das Einsetzen von unterschiedlich programmierten Speicherbausteinen ist als übliches Verfahren bekannt.
Another known method is the use of differently programmed memory chips.
EuroPat v2

Ein weiteres übliches Verfahren ist die Erhöhung der Reibung zwischen den Schraubengewinden.
Another common method is to increase the friction between the bolt threads.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein übliches Verfahren bei Messegesellschaften in Deutschland.
This is standard procedure for trade-fair corporations in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein übliches Verfahren in allen Finanznetzwerken.
This is common practice in all financial networks.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein übliches Verfahren.
It's a common archeological practice.
OpenSubtitles v2018

Die Erhöhung der Abtastrate ist ein gemäß dem bekannten Stand der Technik übliches Verfahren.
Increasing the sampling rate is a common conventional method.
EuroPat v2

Zudem wird in der US 5,015,997 ein übliches Verfahren zur Verlustbestimmung an landwirtschaftlichen Erntemaschinen beschrieben.
U.S. Pat. No. 5,015,997 describes a method for determining grain loss of agricultural harvesting machines.
EuroPat v2

Ein übliches Verfahren zur JSON-Verarbeitung ist die as3core-Bibliothek, die Sie unter Github herunterladen können.
A fairly standard way of handling JSON is with the as3core library, which you can download at Github.
ParaCrawl v7.1

Die stromlose Metallabscheidung ist ein übliches Verfahren, welches in der Leiterplattenherstellung eingesetzt wird.
The currentless metal deposition is a conventional method used in the production of circuit boards.
EuroPat v2

Ein weiteres übliches Verfahren zur Prozessstabilisierung besteht darin der Substratversauerung durch Zugabe neutralisierender Additive entgegenzutreten.
Another common method for process stabilisation consists in countering substrate acidification by adding neutralising additives.
EuroPat v2

Stapeln mit verschiedenen Anabolika ist ein übliches Verfahren sowie etwas mehrere Sportler und auch Bodybuilder tun.
Piling with different anabolic steroids is a common method as well as something several professional athletes and body builders do.
ParaCrawl v7.1

Die Aminwäsche ist ein übliches Verfahren zur Entfernung von Schwefelwasserstoff aus Erdgas (Sauergas).
Amine treatment is a process typically used for Hydrogen Sulfide removal from natural gas (sour gas).
ParaCrawl v7.1

Gelingt die Zustellung nicht, folgt ein übliches Verfahren mit der Anordnung einer Verhandlung.
If it cannot be delivered in this manner, the standard proceedings follow with an ordered hearing.
ParaCrawl v7.1

Ein Herausreißen der Haare – ein früher übliches Verfahren - ist dabei nicht erforderlich!
Pulling out the hair – a procedure that used to be common earlier – is not necessary!
ParaCrawl v7.1

Es erscheint mir also nicht vernünftig, hier all das, was ich in meiner Antwort als übliches und sorgfältiges Verfahren genannt habe, weiter auszubreiten.
I do not think it is a good idea therefore to describe in detail what I have already mentioned in my reply, in accordance with the usual and precise procedure.
Europarl v8

Ich stelle diesen Antrag, weil Kommissar Vitorino gestern in diesem Hohen Haus zwei wesentliche Änderungsanträge zu der Initiative angekündigt hat, die meiner Meinung nach im Ausschuss näher geprüft werden sollten, und außerdem ist es so als übliches Verfahren in dem von mir genannten Artikel der Geschäftsordnung vorgesehen.
I am making this request because yesterday in this House Commissioner Vitorino announced two substantial amendments to the initiative, which I believe should be subject to further analysis in committee and, furthermore, this is laid down as an ordinary procedure in the Rule I have mentioned.
Europarl v8

Darüber hinaus setzen sich elektronisches Verlagswesen und elektronischer Geschäftsverkehr als übliches Verfahren im Geschäftsleben immer stärker durch.
In addition, electronic publishing and electronic commerce are rapidly becoming standard business processes.
TildeMODEL v2018

Herr Kallio, Sitzungsleiter, betont, dass die Behandlung einer großen Anzahl von Kompromiss­vorschlägen in der Plenartagung ein nicht übliches Verfahren sei.
Mr Kallio, who presided the session, stressed that dealing in the plenary session with a big number of compromises was not an usual procedure.
TildeMODEL v2018