Übersetzung für "Übertragen werden auf" in Englisch
Diese
Informationsfolgen
werden
übertragen
und
auf
der
Empfangsseite
entsprechend
dekodiert.
These
information
sequences
are
transmitted
and
correspondingly
decoded
at
the
receiver.
EuroPat v2
Übertragen
werden
die
Spiele
auf
zwei
Leinwänden
und
auf
TV-Geräten.
The
matched
are
transferred
on
two
screens
and
on
TV
sets.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsrückstellungen
könnten
nicht
gelten,
wenn
dies
übertragen
werden
kann
auf:
The
liability
provisions
may
not
apply
if
these
can
be
attributed
to:
CCAligned v1
Ungenutzte
Urlaubstage
können
übertragen
werden,
auf
das
nächste
Jahr.
Unused
vacation
days
may
be
carried
over
to
the
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
"Kapitalausfuhr"
sorgen
werden
übertragen
und
auf
dem
Markt
zu
verbreiten.
The
"capital
outflow"
worries
are
transmitted
and
spread
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemässe
Lehre
kann
übertragen
werden
auf
Kontaktwerkstoffe
auf
der
Basis
von
Silber
mit
Zinkoxid.
The
teaching
contained
in
this
patent
can
be
applied
to
contact
materials
based
on
silver
with
zinc
oxides.
EuroPat v2
Schreib'
Parasiten
und
Infektionen,
die
durch
Nahrung
übertragen
werden
mit
auf
die
Liste.
Put
food-borne
parasites
and
infections
on
the
list
to
check
on.
OpenSubtitles v2018
Fanglizenzen
sind
persönlich,
dürfen
nicht
übertragen
werden
und
werden
auf
dem
Fischfang
ausgeübt.
Fishing
licenses
are
personal,
may
not
be
transferred
and
shall
be
carried
on
fishing.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Risiko,
dass
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
durch
Wildvögel
in
Geflügelfarmen
und
andere
Betriebe,
in
denen
Vögel
in
Gefangenschaft
gehalten
werden,
übertragen
werden,
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen,
empfiehlt
es
sich,
die
bereits
getroffenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
zu
verschärfen.
In
order
to
reduce
the
risk
of
highly
pathogenic
avian
influenza
caused
by
Influenza
A
virus
subtype
H5N1
introduction
into
poultry
farms
and
other
premises
where
birds
are
kept
in
captivity
via
wild
birds
it
is
appropriate
to
strengthen
the
Community
measures
already
in
place
to
tackle
that
risk.
DGT v2019
Insgesamt
sollte
gewährleistet
sein,
dass
die
dem
Netz
angehörenden
Organisationen
die
Aufgaben,
die
ihnen
von
der
Behörde
übertragen
werden,
auf
hohem
wissenschaftlichem
und
technischem
Niveau,
effizient
—
dies
gilt
auch
hinsichtlich
der
Einhaltung
von
Fristen
—
und
unabhängig
ausführen.
It
is
important
to
ensure
on
a
general
basis
that
the
tasks
entrusted
by
the
Authority
to
the
network’s
member
organisations
are
performed
to
high
scientific
and
technical
standards,
efficiently
(also
with
regard
to
deadlines)
and
independently.
DGT v2019
In
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
diese
Delegierung
besteht,
sind
die
Börsen,
denen
diese
Aufgaben
übertragen
werden,
häufig
private,
auf
Gewinn
ausgerichtete
Einrichtungen
geworden.
In
the
Member
States
where
such
delegation
exists,
the
stock
exchanges
to
which
these
tasks
are
delegated
have
very
often
become
private
profit-making
organisations.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
9446050652
EUR
zu
jeweiligen
Preisen
der
Mittel
für
den
Europäischen
Landwirtschaftsfond
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
den
Europäischen
Meeres-
und
Fischereifonds,
die
2014
nicht
gebunden
oder
auf
2015
übertragen
werden
konnten,
auf
die
kommenden
Jahre
übertragen.
In
accordance
with
Article
94(2)
of
Regulation
(EU)
No
1303/2013,
the
Commission
accepted
a
proposal
submitted
by
Denmark
to
transfer
a
part
of
its
appropriations
for
the
European
territorial
cooperation
goal
to
the
Investment
for
growth
and
jobs
goal.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
der
zu
liefernden
Informationen
für
die
Berichte
über
die
Qualität
und
die
Vergleichbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
Einzelheiten
der
Verbreitung
dieser
Ergebnisse
durch
die
Kommission
(Eurostat).
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
as
regards
the
specification
of
the
information
to
be
supplied
for
the
reports
on
the
quality
and
comparability
of
the
results,
and
the
arrangements
for
the
dissemination
of
those
results
by
the
Commission
(Eurostat).
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
der
vorliegenden
Richtlinie
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
im
Hinblick
auf
die
Ablehnung —
soweit
dies
angemessen
ist —
der
geplanten
Annahme
von
Befähigungsanforderungen
in
Bezug
auf
besondere
Risiken
auf
bestimmten
Binnenwasserstraßenabschnitten
durch
einen
Mitgliedstaat.
This
access
should
however
be
subject
to
adequate
level
of
data
protection,
specifically
in
the
case
of
personal
data,
and,
in
the
case
of
third
countries
and
international
organisations,
should
also
be
subject
to
the
principle
of
reciprocity.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
Ausnahmeregelung
für
Robbenerzeugnisse
aus
einer
Jagd,
die
von
Inuit
und
anderen
indigenen
Gemeinschaften
betrieben
wird,
nicht
auf
Robbenerzeugnisse
aus
einer
in
erster
Linie
aus
wirtschaftlichen
Gründen
betriebenen
Jagd
angewendet
wird,
sollte
der
Kommission
gemäß
Artikel 290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
die
Befugnis
zum
Erlass
von
Rechtsakten
übertragen
werden,
um
erforderlichenfalls
auf
der
Grundlage
von
Nachweisen
das
Inverkehrbringen
von
Robbenerzeugnissen
aus
der
betreffenden
Jagd
zu
untersagen
oder
die
Menge
dieser
Erzeugnisse,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen,
zu
begrenzen.
In
order
to
ensure
that
the
exception
granted
in
respect
of
seal
products
resulting
from
hunts
conducted
by
Inuit
and
other
indigenous
communities
is
not
used
for
seal
products
resulting
from
a
hunt
which
is
conducted
primarily
for
commercial
reasons,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
should
be
delegated
to
the
Commission
to,
where
necessary
and
on
the
basis
of
evidence,
prohibit
the
placing
on
the
market
or
limit
the
quantity
that
may
be
placed
on
the
market
of
seal
products
resulting
from
the
hunt
concerned.
DGT v2019
Um
einheitliche
Bedingungen
für
die
Durchführung
bestimmter
Vorschriften
der
vorliegenden
Verordnung
zu
gewährleisten,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
im
Hinblick
auf
Format
und
Übermittlung
von
Daten
zur
Ernte
der
Roten
Koralle,
von
Informationen
zu
unbeabsichtigten
Beifängen
von
Seevögeln,
Meeresschildkröten,
Mönchsrobben,
Walen
sowie
Haien
und
Rochen,
von
Informationen
bezüglich
Änderungen
an
Listen
der
vorgegebenen
Häfen
für
die
Anlandung
der
Fänge
der
Roten
Koralle
und
von
Informationen
bezüglich
der
Auswirkung
bestimmter
Fischereifahrzeuge
auf
die
Walpopulationen
sowie
bezüglich
Änderungen
von
Karten
und
Verzeichnissen,
aus
denen
die
geografische
Lage
der
Höhlen
von
Mönchsrobben
hervorgeht.
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
certain
provisions
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
with
regard
to
the
format
and
transmission
of
data
on
harvesting
of
red
coral
and
information
related
to
incidental
catches
of
seabirds,
sea
turtles,
monk
seals,
cetaceans
and
sharks
and
rays,
changes
to
lists
of
ports
designated
for
landing
catches
of
red
coral,
the
impact
of
certain
fishing
vessels
on
cetacean
populations
and
changes
made
to
the
maps
and
lists
of
geographical
locations
which
identify
the
location
of
caves
of
monk
seals.
DGT v2019
Um
alternative
Ansätze
einzubeziehen,
Innovationen
zu
fördern,
unverhältnismäßig
hohe
Kosten
zu
verhindern,
ein
effizientes
Verfahren
für
die
Zeugniserteilung
zu
gewährleisten
oder
regionalen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen,
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
in
Bezug
auf
die
Genehmigung
bestimmter
Abweichungen
von
den
technischen
Vorschriften
für
bestimmte
Fahrzeuge,
die
Anerkennung
von
Klassifikationsgesellschaften
und
die
Genehmigung
zusätzlicher
oder
eingeschränkter
technischer
Vorschriften
für
Schiffe,
die
in
bestimmten
Gebieten
verkehren,
die
nicht
mit
schiffbaren
Binnenwasserstraßen
anderer
Mitgliedstaaten
verbunden
sind.
In
order
to
accommodate
alternative
approaches,
to
promote
innovation,
to
prevent
unreasonable
costs,
to
provide
for
an
efficient
process
for
issuing
certificates
or
to
take
account
of
regional
circumstances,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
as
regards
the
authorisation
of
certain
derogations
to
the
technical
requirements
for
specific
craft,
the
recognition
of
classification
societies
and
the
approval
of
additional
or
reduced
technical
requirements
for
vessels
operating
in
certain
zones
which
are
not
linked
to
the
navigable
inland
waterways
of
another
Member
State.
DGT v2019
Der
vorgeschlagenen
neuen
Regelung
zufolge
können
Stillegungsverpflichtungen
übertragen
werden,
(auf
einzelstaatlicher
Ebene)
wenn
ein
Erzeuger
aufgrund
dieser
Stillegung
seinen
Viehbestand
verringern
müßte
oder
(unter
Aufsicht
der
Kommission)
wenn
sich
diese
Übertragung
auf
einen
Umkreis
von
höchstens
10
km
beschränkt
oder
innerhalb
einer
Region
durchgeführt
wird,
in
der
Umweltschutzziele
verfolgt
werden,
wie
sie
in
der
Verordnung
2068/922
vorgesehen
sind.
Transfers
under
such
plans
are
to
be
restricted
to
a
maximum
distance
of
10
km
or
made
within
an
area
for
which
environmental
objectives
are
sought,
as
defined
in
Regulation
(EEC)
No.
2068/922.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
der
vorliegenden
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden
in
Bezug
auf
die
Festlegung
des
Höchstbetrags
der
Unionsbeihilfe
für
jede
Nebenkostenkategorie,
die
vorläufige
Aufteilung
der
Unionsbeihilfe
auf
die
Mitgliedstaaten
nach
einem
sechsjährigen
Übergangszeitraum,
die —
falls
erforderlich
und
nach
entsprechender
Evaluierung —
neue
vorläufige
Aufteilung,
die
für
die
Durchführung
dieser
Umverteilung
der
vorläufigen
Mittelzuweisungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Maßnahmen
und
die
endgültige
Mittelzuweisung
für
jeden
Mitgliedstaat.
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
relating
to:
the
fixing
of
the
maximum
level
of
Union
aid
per
category
of
related
costs;
the
fixing,
after
a
6-year
transitional
period,
of
indicative
allocations
of
Union
aid
to
each
Member
State;
the
fixing,
where
necessary
and
upon
assessment,
of
new
indicative
allocations;
the
measures
necessary
for
the
reallocation
of
indicative
allocations
among
Member
States;
and
the
fixing
of
definitive
allocations
for
each
Member
State.
DGT v2019
Der
Kommission
sollte
die
Befugnis
übertragen
werden,
bei
Verdacht
auf
Auftreten
bestimmter
Unionsquarantäneschädlinge
oder
der
Bestätigung
dieses
Verdachts
Maßnahmen
zu
erlassen,
die
insbesondere
die
Tilgung
und
Eindämmung
der
Schädlinge,
die
Einrichtung
von
abgegrenzten
Gebieten
sowie
Erhebungen,
Notfallpläne,
Simulationsübungen
und
Aktionspläne
zum
Gegenstand
haben.
The
Commission
should
be
empowered
to
adopt
measures
where
there
is
a
suspected
or
confirmed
presence
of
specific
Union
quarantine
pests,
in
particular
concerning
their
eradication
and
containment
and
the
establishment
of
demarcated
areas,
surveys,
contingency
plans,
simulation
exercises
and
action
plans.
DGT v2019
Die
Befugnis
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
Tätigkeit
des
Ausschusses
und
zur
Ernennung
seiner
Mitglieder
sollte
dem
Rat
übertragen
werden,
der
auf
Vorschlag
der
Kommission
handelt.
The
Deputies
to
the
European
Chief
Prosecutor
should
be
appointed
by
the
College
from
among
its
members.
DGT v2019
Um
Qualität,
Rückverfolgbarkeit
und
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
im
Allgemeinen
und
die
Herstellung
verarbeiteter
ökologischer/biologischer
Lebensmittel
im
Besonderen
sowie
die
Anpassung
an
technische
Entwicklungen
sicherzustellen,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
im
Hinblick
auf
zusätzliche
Kriterien
für
die
Zulassung
oder
Rücknahme
der
Zulassung
von
Produkten
und
Stoffen,
die
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
im
Allgemeinen
und
bei
der
Herstellung
verarbeiteter
ökologischer/biologischer
Lebensmittel
im
Besonderen
verwendet
werden
dürfen,
bestimmte
Rechtsakte
zu
erlassen.
The
same
approach
should
be
followed
regarding
the
use
of
products
and
substances
as
food
additives
and
processing
aids
and
regarding
the
use
of
non-organic
agricultural
ingredients
in
the
production
of
processed
organic
food.
DGT v2019
Da
solche
Maßnahmen,
welche
die
nationalen
Exekutiv-
und
Vollstreckungsbefugnisse
in
Bezug
auf
die
Kontrolle
an
den
Binnengrenzen
berühren,
politisch
heikel
sind,
sollten
dem
Rat
Durchführungsbefugnisse
übertragen
werden,
damit
er
auf
Vorschlag
der
Kommission
Empfehlungen
nach
diesem
besonderen
Verfahren
auf
Unionsebene
annehmen
kann.
In
view
of
the
politically
sensitive
nature
of
such
measures
which
touch
on
national
executive
and
enforcement
powers
regarding
internal
border
control,
implementing
powers
to
adopt
recommendations
under
that
specific
Union-level
procedure
should
be
conferred
on
the
Council,
acting
on
a
proposal
from
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Vorbereitung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
muss
weitgehend
der
Eurocontrol-Agentur
übertragen
werden,
was
auf
der
Grundlage
einer
Vereinbarung
über
Ziele
und
Modalitäten
dieser
Maßnahmen
einschließlich
der
Aspekte
einer
Konsultation
der
betroffenen
Kreise
erfolgen
muss.
Preparation
of
the
technical
side
of
the
Community
rules
will
have
to
be
left
largely
to
the
Eurocontrol
Agency,
based
on
an
arrangement
specifying
the
terms
and
objectives
of
this
action,
including
aspects
relating
to
stakeholder
consultation.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht,
dass
die
2,7
Mrd.
EUR,
die
aus
dem
CEF-Haushalt
auf
den
EFSI
übertragen
werden,
auf
mit
der
EU-Verkehrspolitik
und
der
Durchführung
der
TEN-V-Leitlinien
in
Einklang
stehende
Art
und
Weise
verwendet
werden
müssen.
The
EESC
emphasises
that
the
EUR
2.7
billion
to
be
transferred
from
the
CEF
budget
envelope
to
the
EFSI
must
be
used
in
a
way
that
is
consistent
with
EU
transport
policy
and
implementation
of
the
TEN
T
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht,
dass
die
2,7
Mrd.
EUR,
die
aus
dem
für
Verkehrsprojekte
bestimmten
CEF-Haushalt
auf
den
EFSI
übertragen
werden,
auf
mit
der
EU-Verkehrspolitik
und
der
Durchführung
der
TEN-V-Leitlinien
in
Einklang
stehende
Art
und
Weise
verwendet
werden
müssen.
The
EESC
emphasises
that
the
EUR
2.7
billion
to
be
transferred
from
the
CEF
budget
envelope
regarding
transport
to
the
EFSI
must
be
used
in
a
way
that
is
consistent
with
EU
transport
policy
and
implementation
of
the
TEN-T
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Erstens
soll
ihnen
das
klare
Mandat
übertragen
werden,
auf
europäischer
Ebene
zusammenzuarbeiten
–
in
enger
Kooperation
mit
der
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
und
der
Kommission,
damit
in
der
Europäischen
Union
ein
wettbewerbsfähiger,
sicherer
und
ökologisch
nachhaltiger
Elektrizitäts-
und
Erdgasbinnenmarkt
gewährleistet
und
eine
effektive
Marktöffnung
für
alle
Verbraucher
und
Versorger
erreicht
werden
kann.
First,
they
would
be
given
a
clear
mandate
to
cooperate
at
European
level,
in
close
cooperation
with
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
and
the
Commission,
to
ensure
competitive,
secure
and
environmentally
sustainable
internal
electricity
and
gas
markets
within
the
European
Union,
and
effective
market
opening
for
all
consumers
and
suppliers.
TildeMODEL v2018
Um
die
transparente,
objektive
und
nichtdiskriminierende
Anwendung
der
Spezifikationen
zu
gewährleisten,
darf
die
Kontrolle
ihrer
Anwendung
wegen
des
offenkundigen
Interessenkonflikts
nicht
einem
Wirtschaftsbeteiligten
übertragen
werden,
der
auf
dem
Markt
für
Endeinrichtungen
als
Wettbewerber
auftritt.
To
ensure
that
type-approval
specifications
are
applied
transparently,
objectively
and
without
discrimination
monitoring
applications
cannot
be
entrusted
to
a
competitor
in
the
terminal
equipment
market
in
view
of
the
obvious
conflict
of
interest.
DGT v2019