Übersetzung für "Übertragen werden auf" in Englisch

Diese Informationsfolgen werden übertragen und auf der Empfangsseite entsprechend dekodiert.
These information sequences are transmitted and correspondingly decoded at the receiver.
EuroPat v2

Übertragen werden die Spiele auf zwei Leinwänden und auf TV-Geräten.
The matched are transferred on two screens and on TV sets.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsrückstellungen könnten nicht gelten, wenn dies übertragen werden kann auf:
The liability provisions may not apply if these can be attributed to:
CCAligned v1

Ungenutzte Urlaubstage können übertragen werden, auf das nächste Jahr.
Unused vacation days may be carried over to the next year.
ParaCrawl v7.1

Die "Kapitalausfuhr" sorgen werden übertragen und auf dem Markt zu verbreiten.
The "capital outflow" worries are transmitted and spread in the market.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemässe Lehre kann übertragen werden auf Kontaktwerkstoffe auf der Basis von Silber mit Zinkoxid.
The teaching contained in this patent can be applied to contact materials based on silver with zinc oxides.
EuroPat v2

Schreib' Parasiten und Infektionen, die durch Nahrung übertragen werden mit auf die Liste.
Put food-borne parasites and infections on the list to check on.
OpenSubtitles v2018

Fanglizenzen sind persönlich, dürfen nicht übertragen werden und werden auf dem Fischfang ausgeübt.
Fishing licenses are personal, may not be transferred and shall be carried on fishing.
ParaCrawl v7.1

Um das Risiko, dass hoch pathogene Influenza-A-Viren des Subtyps H5N1 durch Wildvögel in Geflügelfarmen und andere Betriebe, in denen Vögel in Gefangenschaft gehalten werden, übertragen werden, auf ein Mindestmaß zu begrenzen, empfiehlt es sich, die bereits getroffenen Gemeinschaftsmaßnahmen zu verschärfen.
In order to reduce the risk of highly pathogenic avian influenza caused by Influenza A virus subtype H5N1 introduction into poultry farms and other premises where birds are kept in captivity via wild birds it is appropriate to strengthen the Community measures already in place to tackle that risk.
DGT v2019

Insgesamt sollte gewährleistet sein, dass die dem Netz angehörenden Organisationen die Aufgaben, die ihnen von der Behörde übertragen werden, auf hohem wissenschaftlichem und technischem Niveau, effizient — dies gilt auch hinsichtlich der Einhaltung von Fristen — und unabhängig ausführen.
It is important to ensure on a general basis that the tasks entrusted by the Authority to the network’s member organisations are performed to high scientific and technical standards, efficiently (also with regard to deadlines) and independently.
DGT v2019

In den Mitgliedstaaten, in denen diese Delegierung besteht, sind die Börsen, denen diese Aufgaben übertragen werden, häufig private, auf Gewinn ausgerichtete Einrichtungen geworden.
In the Member States where such delegation exists, the stock exchanges to which these tasks are delegated have very often become private profit-making organisations.
Europarl v8

Darüber hinaus wurden 9446050652 EUR zu jeweiligen Preisen der Mittel für den Europäischen Landwirtschaftsfond für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, die 2014 nicht gebunden oder auf 2015 übertragen werden konnten, auf die kommenden Jahre übertragen.
In accordance with Article 94(2) of Regulation (EU) No 1303/2013, the Commission accepted a proposal submitted by Denmark to transfer a part of its appropriations for the European territorial cooperation goal to the Investment for growth and jobs goal.
DGT v2019

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden im Hinblick auf die Festlegung der zu liefernden Informationen für die Berichte über die Qualität und die Vergleichbarkeit der Ergebnisse und die Einzelheiten der Verbreitung dieser Ergebnisse durch die Kommission (Eurostat).
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the specification of the information to be supplied for the reports on the quality and comparability of the results, and the arrangements for the dissemination of those results by the Commission (Eurostat).
DGT v2019

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Richtlinie sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden im Hinblick auf die Ablehnung — soweit dies angemessen ist — der geplanten Annahme von Befähigungsanforderungen in Bezug auf besondere Risiken auf bestimmten Binnenwasserstraßenabschnitten durch einen Mitgliedstaat.
This access should however be subject to adequate level of data protection, specifically in the case of personal data, and, in the case of third countries and international organisations, should also be subject to the principle of reciprocity.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die Ausnahmeregelung für Robbenerzeugnisse aus einer Jagd, die von Inuit und anderen indigenen Gemeinschaften betrieben wird, nicht auf Robbenerzeugnisse aus einer in erster Linie aus wirtschaftlichen Gründen betriebenen Jagd angewendet wird, sollte der Kommission gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten übertragen werden, um erforderlichenfalls auf der Grundlage von Nachweisen das Inverkehrbringen von Robbenerzeugnissen aus der betreffenden Jagd zu untersagen oder die Menge dieser Erzeugnisse, die in Verkehr gebracht werden dürfen, zu begrenzen.
In order to ensure that the exception granted in respect of seal products resulting from hunts conducted by Inuit and other indigenous communities is not used for seal products resulting from a hunt which is conducted primarily for commercial reasons, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission to, where necessary and on the basis of evidence, prohibit the placing on the market or limit the quantity that may be placed on the market of seal products resulting from the hunt concerned.
DGT v2019

Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung bestimmter Vorschriften der vorliegenden Verordnung zu gewährleisten, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden im Hinblick auf Format und Übermittlung von Daten zur Ernte der Roten Koralle, von Informationen zu unbeabsichtigten Beifängen von Seevögeln, Meeresschildkröten, Mönchsrobben, Walen sowie Haien und Rochen, von Informationen bezüglich Änderungen an Listen der vorgegebenen Häfen für die Anlandung der Fänge der Roten Koralle und von Informationen bezüglich der Auswirkung bestimmter Fischereifahrzeuge auf die Walpopulationen sowie bezüglich Änderungen von Karten und Verzeichnissen, aus denen die geografische Lage der Höhlen von Mönchsrobben hervorgeht.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of certain provisions of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission with regard to the format and transmission of data on harvesting of red coral and information related to incidental catches of seabirds, sea turtles, monk seals, cetaceans and sharks and rays, changes to lists of ports designated for landing catches of red coral, the impact of certain fishing vessels on cetacean populations and changes made to the maps and lists of geographical locations which identify the location of caves of monk seals.
DGT v2019

Um alternative Ansätze einzubeziehen, Innovationen zu fördern, unverhältnismäßig hohe Kosten zu verhindern, ein effizientes Verfahren für die Zeugniserteilung zu gewährleisten oder regionalen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden in Bezug auf die Genehmigung bestimmter Abweichungen von den technischen Vorschriften für bestimmte Fahrzeuge, die Anerkennung von Klassifikationsgesellschaften und die Genehmigung zusätzlicher oder eingeschränkter technischer Vorschriften für Schiffe, die in bestimmten Gebieten verkehren, die nicht mit schiffbaren Binnenwasserstraßen anderer Mitgliedstaaten verbunden sind.
In order to accommodate alternative approaches, to promote innovation, to prevent unreasonable costs, to provide for an efficient process for issuing certificates or to take account of regional circumstances, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the authorisation of certain derogations to the technical requirements for specific craft, the recognition of classification societies and the approval of additional or reduced technical requirements for vessels operating in certain zones which are not linked to the navigable inland waterways of another Member State.
DGT v2019

Der vorgeschlagenen neuen Regelung zufolge können Stillegungsverpflichtungen übertragen werden, (auf einzelstaatlicher Ebene) wenn ein Erzeuger aufgrund dieser Stillegung seinen Viehbestand verringern müßte oder (unter Aufsicht der Kommission) wenn sich diese Übertragung auf einen Umkreis von höchstens 10 km beschränkt oder innerhalb einer Region durchgeführt wird, in der Umweltschutzziele verfolgt werden, wie sie in der Verordnung 2068/922 vorgesehen sind.
Transfers under such plans are to be restricted to a maximum distance of 10 km or made within an area for which environmental objectives are sought, as defined in Regulation (EEC) No. 2068/922.
TildeMODEL v2018

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung der vorliegenden Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden in Bezug auf die Festlegung des Höchstbetrags der Unionsbeihilfe für jede Nebenkostenkategorie, die vorläufige Aufteilung der Unionsbeihilfe auf die Mitgliedstaaten nach einem sechsjährigen Übergangszeitraum, die — falls erforderlich und nach entsprechender Evaluierung — neue vorläufige Aufteilung, die für die Durchführung dieser Umverteilung der vorläufigen Mittelzuweisungen zwischen den Mitgliedstaaten erforderlichen Maßnahmen und die endgültige Mittelzuweisung für jeden Mitgliedstaat.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission relating to: the fixing of the maximum level of Union aid per category of related costs; the fixing, after a 6-year transitional period, of indicative allocations of Union aid to each Member State; the fixing, where necessary and upon assessment, of new indicative allocations; the measures necessary for the reallocation of indicative allocations among Member States; and the fixing of definitive allocations for each Member State.
DGT v2019

Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, bei Verdacht auf Auftreten bestimmter Unionsquarantäneschädlinge oder der Bestätigung dieses Verdachts Maßnahmen zu erlassen, die insbesondere die Tilgung und Eindämmung der Schädlinge, die Einrichtung von abgegrenzten Gebieten sowie Erhebungen, Notfallpläne, Simulationsübungen und Aktionspläne zum Gegenstand haben.
The Commission should be empowered to adopt measures where there is a suspected or confirmed presence of specific Union quarantine pests, in particular concerning their eradication and containment and the establishment of demarcated areas, surveys, contingency plans, simulation exercises and action plans.
DGT v2019

Die Befugnis zur Festlegung der Regeln für die Tätigkeit des Ausschusses und zur Ernennung seiner Mitglieder sollte dem Rat übertragen werden, der auf Vorschlag der Kommission handelt.
The Deputies to the European Chief Prosecutor should be appointed by the College from among its members.
DGT v2019

Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung der Vorschriften dieser Verordnung in Bezug auf die ökologische/biologische Produktion im Allgemeinen und die Herstellung verarbeiteter ökologischer/biologischer Lebensmittel im Besonderen sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, im Hinblick auf zusätzliche Kriterien für die Zulassung oder Rücknahme der Zulassung von Produkten und Stoffen, die in der ökologischen/biologischen Produktion im Allgemeinen und bei der Herstellung verarbeiteter ökologischer/biologischer Lebensmittel im Besonderen verwendet werden dürfen, bestimmte Rechtsakte zu erlassen.
The same approach should be followed regarding the use of products and substances as food additives and processing aids and regarding the use of non-organic agricultural ingredients in the production of processed organic food.
DGT v2019

Da solche Maßnahmen, welche die nationalen Exekutiv- und Vollstreckungsbefugnisse in Bezug auf die Kontrolle an den Binnengrenzen berühren, politisch heikel sind, sollten dem Rat Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit er auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen nach diesem besonderen Verfahren auf Unionsebene annehmen kann.
In view of the politically sensitive nature of such measures which touch on national executive and enforcement powers regarding internal border control, implementing powers to adopt recommendations under that specific Union-level procedure should be conferred on the Council, acting on a proposal from the Commission.
TildeMODEL v2018

Die technische Vorbereitung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften muss weitgehend der Eurocontrol-Agentur übertragen werden, was auf der Grundlage einer Vereinbarung über Ziele und Modalitäten dieser Maßnahmen einschließlich der Aspekte einer Konsultation der betroffenen Kreise erfolgen muss.
Preparation of the technical side of the Community rules will have to be left largely to the Eurocontrol Agency, based on an arrangement specifying the terms and objectives of this action, including aspects relating to stakeholder consultation.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht, dass die 2,7 Mrd. EUR, die aus dem CEF-Haushalt auf den EFSI übertragen werden, auf mit der EU-Verkehrspolitik und der Durchführung der TEN-V-Leitlinien in Einklang stehende Art und Weise verwendet werden müssen.
The EESC emphasises that the EUR 2.7 billion to be transferred from the CEF budget envelope to the EFSI must be used in a way that is consistent with EU transport policy and implementation of the TEN T Guidelines.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht, dass die 2,7 Mrd. EUR, die aus dem für Verkehrsprojekte bestimmten CEF-Haushalt auf den EFSI übertragen werden, auf mit der EU-Verkehrspolitik und der Durchführung der TEN-V-Leitlinien in Einklang stehende Art und Weise verwendet werden müssen.
The EESC emphasises that the EUR 2.7 billion to be transferred from the CEF budget envelope regarding transport to the EFSI must be used in a way that is consistent with EU transport policy and implementation of the TEN-T Guidelines.
TildeMODEL v2018

Erstens soll ihnen das klare Mandat übertragen werden, auf europäischer Ebene zusammenzuarbeiten – in enger Kooperation mit der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden und der Kommission, damit in der Europäischen Union ein wettbewerbsfähiger, sicherer und ökologisch nachhaltiger Elektrizitäts- und Erdgasbinnenmarkt gewährleistet und eine effektive Marktöffnung für alle Verbraucher und Versorger erreicht werden kann.
First, they would be given a clear mandate to cooperate at European level, in close cooperation with the Agency for the Cooperation of Energy Regulators and the Commission, to ensure competitive, secure and environmentally sustainable internal electricity and gas markets within the European Union, and effective market opening for all consumers and suppliers.
TildeMODEL v2018

Um die transparente, objektive und nichtdiskriminierende Anwendung der Spezifikationen zu gewährleisten, darf die Kontrolle ihrer Anwendung wegen des offenkundigen Interessenkonflikts nicht einem Wirtschaftsbeteiligten übertragen werden, der auf dem Markt für Endeinrichtungen als Wettbewerber auftritt.
To ensure that type-approval specifications are applied transparently, objectively and without discrimination monitoring applications cannot be entrusted to a competitor in the terminal equipment market in view of the obvious conflict of interest.
DGT v2019