Übersetzung für "Übermäßige nutzung" in Englisch
Die
übermäßige
Nutzung
des
Autos
schadet
der
Lebensqualität
in
unseren
Städten.
The
overuse
of
cars
is
damaging
the
quality
of
life
in
our
cities.
TildeMODEL v2018
Vermeiden
Sie
die
übermäßige
Nutzung
der
Gewürze
und
verschiedener
Zutaten.
Avoid
excessive
use
of
spices
and
various
seasonings.
ParaCrawl v7.1
Die
übermäßige
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
droht
die
Belastbarkeit
der
Erde
zu
übersteigen.
The
extensive
use
of
natural
resources
threatens
to
exceed
the
carrying
capacity
of
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Die
übermäßige
Nutzung
von
genau
übereinstimmendem
Ankertextkönnte
Dich
in
Schwierigkeiten
bringen.
Excessive
use
of
exact
match
anchor
text
could
get
you
into
trouble.
ParaCrawl v7.1
Übermäßige
Nutzung
kann
auch
deine
Lippen
austrocknen.
Overuse
can
also
dry
out
your
lips.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Fette
enthalten
auch
hohe
Kalorien,
eine
übermäßige
Nutzung
ungesund.
But
these
fats
also
contain
high
calories,
excessive
use
is
unhealthy.
ParaCrawl v7.1
Die
übermäßige
Nutzung
von
ODS
hat
weltweit
zur
Akkumulation
von
großen
Banken
geführt.
The
excessive
use
of
ODS
has
led
to
the
accumulation
of
large
banks
globally.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Problem
ist
die
übermäßige
Nutzung
beider
Arten
von
Keywords
als
Ankertext.
Another
problem
is
the
excessive
use
of
either
type
of
keyword
as
anchor
text.
ParaCrawl v7.1
Andere
wichtige
Einflüsse
sind
die
übermäßige
Nutzung,
die
Ausbreitung
gebietsfremder
invasiver
Arten
und
die
Umweltverschmutzung.
Other
key
pressures
are
over–exploitation,
the
spread
of
invasive
alien
species
and
pollution.
TildeMODEL v2018
Wie
können
wir
den
Klimawandel,
die
übermäßige
Nutzung
natürlicher
Ressourcen,
Biodiversitätsverlust
und
Bodendegradation
meistern?
How
can
we
come
to
grips
with
climate
change,
the
excessive
consumption
of
natural
resources,
a
decrease
in
biodiversity,
and
soil
degradation?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
missbräuchliche
und
übermäßige
Nutzung
dieser
Technologie
hat
auch
ihren
Preis:
Schlafmangel.
But
the
misuse
and
overuse
of
technology
have
also
come
with
a
cost:
inadequate
sleep.
ParaCrawl v7.1
Die
übermäßige
Nutzung
des
Mobiltelefons
mit
Internetzugang
kann
die
Sicherheit
von
Kindern
und
Jugendlichen
gefährden:
The
excessive
use
of
cell
phone
screen
having
internet
access
can
put
kids
and
teens
safety
at
stake:
ParaCrawl v7.1
Sinnloser
Wasserverbrauch
ist
in
heißen
Ländern
ein
doppeltes
Fehlverhalten
ebenso
wie
die
übermäßige
Nutzung
von
Klimaanlagen.
The
pointless
consumption
of
water
in
hot
countries
is
a
double
mistake,
as
is
the
excessive
use
of
air
conditioning.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
sollten
über
mögliche
Schwindel
zu
Beginn
der
Behandlung
oder
übermäßige
Nutzung
informiert
werden.
Patients
should
be
informed
of
possible
dizziness
at
the
start
of
treatment
or
excessive
use.
ParaCrawl v7.1
Hauptursache
der
Nitratbelastung
ist
die
übermäßige
Nutzung
von
Düngemitteln,
besonders
Gülle,
in
der
Landwirtschaft.
Nitrate
pollution
originates
from
the
overuse
of
fertilizers,
especially
manure,
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
CD
von
dir
aus
Versehen,
durch
falsche
Handhabung
oder
übermäßige
Nutzung
beschädigt
wurde.
If
the
disc
has
been
damaged
by
you
through
accident,
misuse,
or
excessive
use.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
durch
übermäßige
Nutzung
von
Memory
Stick
gibt
es
Chancen
waren
es
beschädigt
und
Würfe
Formatfehler.
Sometimes
as
a
result
of
over-usage
of
Memory
Stick,
there
are
chances
were
it
gets
corrupted
and
throws
format
error.
ParaCrawl v7.1
Übermäßige
Nutzung
von
Social
Media
führt
zu
Gesundheitsproblemen
und
digitaler
Demenz
bei
Teenagern
und
Kindern.
Excessive
use
of
social
media
causes
health
issues
and
digital
dementia
among
teens
and
kids.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattung
der
Kosten
kann
auch
in
bestimmten,
sehr
wenigen
Fällen
verweigert
werden
(beispielsweise
wenn
eine
gleichwertige
Behandlung
auch
im
Heimatland
des
Patienten
erbracht
werden
kann),
und
die
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt,
einzugreifen,
sollte
es
Anzeichen
für
eine
übermäßige
Nutzung
dieser
Möglichkeit
geben.
Reimbursement
may
also
be
refused
in
certain,
very
limited
circumstances
(for
example,
if
equivalent
treatment
is
also
available
in
the
patient's
own
country)
and
Member
States
will
be
entitled
to
intervene
if
there
is
any
evidence
of
over
consumption.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
müssen
wir
dafür
sorgen,
dass
bei
der
Nachfrage
nach
und
bei
der
Belastung
von
bestimmten
Verkehrssystemen,
insbesondere
Straßenfahrzeugen
und
Flugzeugen,
die
notwendige
Verlagerung
erfolgt,
um
Staus
und
Probleme
durch
eine
übermäßige
Nutzung
und
nachfolgende
Überlastungen
zu
verhindern.
We
all
believe
that
we
need
to
work
to
ensure
that
there
is
the
necessary
shift
of
demand
for
and
burden
on
certain
means
of
transport,
road
and
air
in
particular,
to
avoid
congestion
and
problems
caused
by
excessive
use,
and
subsequent
overloading.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
die
Umsetzung
des
Abkommens
eine
übermäßige
Nutzung
der
Fischressourcen
zur
Folge
haben
wird.
It
is
not
right
to
say
that
the
implementation
of
the
agreement
will
lead
to
over-exploitation
of
fishing
resources.
Europarl v8
Zu
bedauern
ist
auch,
wie
mehrere
Redner
heute
bereits
gesagt
haben,
die
übermäßige
Nutzung
des
Initiativrechts
durch
die
Mitgliedstaaten,
die
in
wachsender
Zahl
Vorschläge
eingebracht
haben,
die
das
Europäische
Parlament
ablehnen
musste,
weil
es
ihnen
an
Geschlossenheit,
Klarheit
und
sogar
Nutzen
mangelte
und
die
lediglich
von
Zwängen
einzelstaatlicher
Politik
geleitet
waren
oder
dazu
dienten,
um
die
Medien
zufrieden
zu
stellen.
Another
source
of
regret,
as
various
speakers
have
said
today,
is
the
excessively
frequent
use
of
the
right
of
initiative
by
the
Member
States,
who
have
increased
the
number
of
proposals
that
this
Parliament
has
felt
obliged
to
reject
because
they
lack
coherence,
clarity
and
even
usefulness
and
which
were
only
guided
by
the
requirements
of
national
politics
or
to
placate
the
media.
Europarl v8
Bei
all
dem
sollten
wir
unseren
eigenen
europäischen
Weg
gehen,
das
heißt,
wir
sollten
sicherstellen,
dass
die
Schaffung
von
Wachstum
und
Arbeitsplätzen
nicht
durch
eine
übermäßige
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
erkauft
wird
oder
zu
Lasten
der
Sozialpolitik
geht.
We
shall
do
all
this
in
the
European
way,
which
is
to
ensure
that
the
creation
of
growth
and
jobs
does
not
happen
at
the
expense
of
over-using
natural
resources
or
of
social
policy.
Europarl v8
Nach
ZGB
gilt,
dass
Wald
und
Weide
für
jedermann
zugänglich
sind,
soweit
dadurch
keine
übermäßige
Nutzung
verbunden
ist.
In
some
countries,
putting
up
a
tent
in
the
forest
for
one
night
is
allowed,
but
not
the
use
of
a
caravan.
Wikipedia v1.0
Die
Verwischung
der
Linie
zwischen
privatem
und
staatlichem
Sektor
würde
mit
der
Zeit
den
privilegierten
Zugang
des
staatlichen
Sektors
auf
-
und
die
übermäßige
Nutzung
von
-
der
Bankenfinanzierung
reduzieren
und
zu
einem
Wachsen
der
Aktienmärkte
führen.
Blurring
the
line
between
the
private
and
the
state-owned
sectors
would,
over
time,
reduce
the
latter’s
privileged
access
to
–
and
overuse
of
–
bank
financing,
leading
to
the
expansion
of
corporate
bond
markets.
News-Commentary v14
Die
biologische
Vielfalt
in
Europa
wird
durch
Lebensraumverluste
infolge
von
Landnutzungsänderungen
und
Flächenaufsplitterung,
Umweltverschmutzung,
übermäßige/unnachhaltige
Nutzung
von
Ressourcen,
invasive
Arten
und
Klimawandel
nach
wie
vor
stark
gefährdet.
Europe's
biodiversity
remains
under
severe
threat
from
habitat
loss
due
to
land
use
change
and
fragmentation;
pollution;
overexploitation/unsustainable
use
of
resources;
invasive
species
and
climate
change.
TildeMODEL v2018