Übersetzung für "Übermäßige nutzung" in Englisch

Die übermäßige Nutzung des Autos schadet der Lebensqualität in unseren Städten.
The overuse of cars is damaging the quality of life in our cities.
TildeMODEL v2018

Vermeiden Sie die übermäßige Nutzung der Gewürze und verschiedener Zutaten.
Avoid excessive use of spices and various seasonings.
ParaCrawl v7.1

Die übermäßige Nutzung natürlicher Ressourcen droht die Belastbarkeit der Erde zu übersteigen.
The extensive use of natural resources threatens to exceed the carrying capacity of the Earth.
ParaCrawl v7.1

Die übermäßige Nutzung von genau übereinstimmendem Ankertextkönnte Dich in Schwierigkeiten bringen.
Excessive use of exact match anchor text could get you into trouble.
ParaCrawl v7.1

Übermäßige Nutzung kann auch deine Lippen austrocknen.
Overuse can also dry out your lips.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Fette enthalten auch hohe Kalorien, eine übermäßige Nutzung ungesund.
But these fats also contain high calories, excessive use is unhealthy.
ParaCrawl v7.1

Die übermäßige Nutzung von ODS hat weltweit zur Akkumulation von großen Banken geführt.
The excessive use of ODS has led to the accumulation of large banks globally.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Problem ist die übermäßige Nutzung beider Arten von Keywords als Ankertext.
Another problem is the excessive use of either type of keyword as anchor text.
ParaCrawl v7.1

Andere wichtige Einflüsse sind die übermäßige Nutzung, die Ausbreitung gebietsfremder invasiver Arten und die Umweltverschmutzung.
Other key pressures are over–exploitation, the spread of invasive alien species and pollution.
TildeMODEL v2018

Wie können wir den Klimawandel, die übermäßige Nutzung natürlicher Ressourcen, Biodiversitätsverlust und Bodendegradation meistern?
How can we come to grips with climate change, the excessive consumption of natural resources, a decrease in biodiversity, and soil degradation?
ParaCrawl v7.1

Doch die missbräuchliche und übermäßige Nutzung dieser Technologie hat auch ihren Preis: Schlafmangel.
But the misuse and overuse of technology have also come with a cost: inadequate sleep.
ParaCrawl v7.1

Die übermäßige Nutzung des Mobiltelefons mit Internetzugang kann die Sicherheit von Kindern und Jugendlichen gefährden:
The excessive use of cell phone screen having internet access can put kids and teens safety at stake:
ParaCrawl v7.1

Sinnloser Wasserverbrauch ist in heißen Ländern ein doppeltes Fehlverhalten ebenso wie die übermäßige Nutzung von Klimaanlagen.
The pointless consumption of water in hot countries is a double mistake, as is the excessive use of air conditioning.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten sollten über mögliche Schwindel zu Beginn der Behandlung oder übermäßige Nutzung informiert werden.
Patients should be informed of possible dizziness at the start of treatment or excessive use.
ParaCrawl v7.1

Hauptursache der Nitratbelastung ist die übermäßige Nutzung von Düngemitteln, besonders Gülle, in der Landwirtschaft.
Nitrate pollution originates from the overuse of fertilizers, especially manure, in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Wenn die CD von dir aus Versehen, durch falsche Handhabung oder übermäßige Nutzung beschädigt wurde.
If the disc has been damaged by you through accident, misuse, or excessive use.
ParaCrawl v7.1

Manchmal durch übermäßige Nutzung von Memory Stick gibt es Chancen waren es beschädigt und Würfe Formatfehler.
Sometimes as a result of over-usage of Memory Stick, there are chances were it gets corrupted and throws format error.
ParaCrawl v7.1

Übermäßige Nutzung von Social Media führt zu Gesundheitsproblemen und digitaler Demenz bei Teenagern und Kindern.
Excessive use of social media causes health issues and digital dementia among teens and kids.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung der Kosten kann auch in bestimmten, sehr wenigen Fällen verweigert werden (beispielsweise wenn eine gleichwertige Behandlung auch im Heimatland des Patienten erbracht werden kann), und die Mitgliedstaaten sind berechtigt, einzugreifen, sollte es Anzeichen für eine übermäßige Nutzung dieser Möglichkeit geben.
Reimbursement may also be refused in certain, very limited circumstances (for example, if equivalent treatment is also available in the patient's own country) and Member States will be entitled to intervene if there is any evidence of over consumption.
Europarl v8

Unserer Meinung nach müssen wir dafür sorgen, dass bei der Nachfrage nach und bei der Belastung von bestimmten Verkehrssystemen, insbesondere Straßenfahrzeugen und Flugzeugen, die notwendige Verlagerung erfolgt, um Staus und Probleme durch eine übermäßige Nutzung und nachfolgende Überlastungen zu verhindern.
We all believe that we need to work to ensure that there is the necessary shift of demand for and burden on certain means of transport, road and air in particular, to avoid congestion and problems caused by excessive use, and subsequent overloading.
Europarl v8

Es stimmt nicht, dass die Umsetzung des Abkommens eine übermäßige Nutzung der Fischressourcen zur Folge haben wird.
It is not right to say that the implementation of the agreement will lead to over-exploitation of fishing resources.
Europarl v8

Zu bedauern ist auch, wie mehrere Redner heute bereits gesagt haben, die übermäßige Nutzung des Initiativrechts durch die Mitgliedstaaten, die in wachsender Zahl Vorschläge eingebracht haben, die das Europäische Parlament ablehnen musste, weil es ihnen an Geschlossenheit, Klarheit und sogar Nutzen mangelte und die lediglich von Zwängen einzelstaatlicher Politik geleitet waren oder dazu dienten, um die Medien zufrieden zu stellen.
Another source of regret, as various speakers have said today, is the excessively frequent use of the right of initiative by the Member States, who have increased the number of proposals that this Parliament has felt obliged to reject because they lack coherence, clarity and even usefulness and which were only guided by the requirements of national politics or to placate the media.
Europarl v8

Bei all dem sollten wir unseren eigenen europäischen Weg gehen, das heißt, wir sollten sicherstellen, dass die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen nicht durch eine übermäßige Nutzung der natürlichen Ressourcen erkauft wird oder zu Lasten der Sozialpolitik geht.
We shall do all this in the European way, which is to ensure that the creation of growth and jobs does not happen at the expense of over-using natural resources or of social policy.
Europarl v8

Nach ZGB gilt, dass Wald und Weide für jedermann zugänglich sind, soweit dadurch keine übermäßige Nutzung verbunden ist.
In some countries, putting up a tent in the forest for one night is allowed, but not the use of a caravan.
Wikipedia v1.0

Die Verwischung der Linie zwischen privatem und staatlichem Sektor würde mit der Zeit den privilegierten Zugang des staatlichen Sektors auf - und die übermäßige Nutzung von - der Bankenfinanzierung reduzieren und zu einem Wachsen der Aktienmärkte führen.
Blurring the line between the private and the state-owned sectors would, over time, reduce the latter’s privileged access to – and overuse of – bank financing, leading to the expansion of corporate bond markets.
News-Commentary v14

Die biologische Vielfalt in Europa wird durch Lebensraumverluste infolge von Land­nutzungsänderungen und Flächenaufsplitterung, Umweltverschmutzung, übermäßige/unnach­haltige Nutzung von Ressourcen, invasive Arten und Klimawandel nach wie vor stark gefährdet.
Europe's biodiversity remains under severe threat from habitat loss due to land use change and fragmentation; pollution; overexploitation/unsustainable use of resources; invasive species and climate change.
TildeMODEL v2018