Übersetzung für "Übermittlung von" in Englisch
Dieses
Parlament
stand
der
Nutzung
und
Übermittlung
von
PNR-Daten
immer
sehr
kritisch
gegenüber.
This
House
has
always
been
highly
critical
of
the
use
and
transfer
of
PNR
data.
Europarl v8
Das
erwarte
ich
mir
von
einer
effizienten
EU-Außenstrategie
zur
Übermittlung
von
PNR!
This
is
what
I
expect
from
an
efficient
EU
foreign
policy
strategy
for
the
transfer
of
PNR
data.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
bei
der
Übermittlung
von
Verschlusssachen
wie
folgt
verfahren:
In
sending
this
classified
information,
the
Party
shall
designate
the
specific
competent
officials,
organs,
or
services
of
the
institutions
or
entities
referred
to
in
Article 3
as
the
only
recipients.
DGT v2019
Die
Übermittlung
von
Informationen
zur
Lebensmittelkette
ist
eine
neue
Verpflichtung
für
die
Lebensmittelunternehmer.
The
provision
of
food
chain
information
is
a
new
requirement
on
food
business
operators.
A
transitional
period
should
be
introduced
for
the
full
implementation
of
food
chain
information
requirements.
DGT v2019
Die
Tabellen
dienen
der
Übermittlung
von
Ergebnissen
in
einem
einzigen
Dokument.
The
tables
provided
shall
be
used
to
submit
results
in
a
single
document.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
können
wir
die
uneingeschränkte
Übermittlung
von
Massendaten
nicht
zulassen.
That
is
why
we
cannot
allow
the
mass
transmission
of
data
without
restrictions.
Europarl v8
Die
Offenlegung
oder
Übermittlung
von
Daten
erfolgt
unter
Beachtung
der
geltenden
Datenschutzvorschriften.
The
disclosure
or
communication
of
information
shall
take
place
in
full
compliance
with
data-protection
provisions
in
force.
DGT v2019
Die
Tabellen
dienen
der
Übermittlung
von
Ergebnissen
in
einheitlicher
Form.
The
tables
provided
shall
be
used
to
submit
results
in
a
single
document.
DGT v2019
Der
nächste
Punkt
betrifft
die
Übermittlung
von
Daten.
The
next
issue
relates
to
the
communication
of
data.
Europarl v8
Die
Forderung
nach
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
ist
eine
dieser
Maßnahmen.
The
requirement
for
the
transfer
of
PNR
data
is
one
of
these.
Europarl v8
Zum
einen
wird
eine
jährliche
anstelle
der
monatlichen
Übermittlung
von
Daten
vorgeschlagen.
One
purpose
of
the
proposal
is
that
data
be
submitted
annually
rather
than
monthly.
Europarl v8
Der
zweite
Beschluss
betrifft
die
eigentliche
Übermittlung
von
Proben
kontrollierter
Suchtstoffe.
The
second
decision
concerns
the
actual
transmission
of
samples
of
controlled
narcotic
substances.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
Erhebung
und
Übermittlung
von
Daten
optimiert
werden.
Thus
the
aim
is
to
improve
data
collection
and
transmission.
Europarl v8
Das
Sakrament
der
Heiligen
Versiegelung
ist
die
Übermittlung
von
Heiligem
Geist.
The
one
baptism
for
today,
it
is
asserted,
is
the
"baptism
of
the
Holy
Spirit".
Wikipedia v1.0
Insbesondere
die
Übermittlung
von
Daten
in
die
Vereinigten
Staaten
will
die
Partei
stoppen.
The
former
group
broke
off
and
founded
the
new
party
in
order
to
distance
themselves
from
the
right.
Wikipedia v1.0
Jede
regelmäßige
Übermittlung
von
Informationen
erfolgt
durch
Dateiübertragung
über
die
Standardeinrichtung
des
ESZB.
Any
regular
upload
of
information
shall
be
organised
by
means
of
a
file
transfer
via
the
standard
ESCB
facility.
DGT v2019
Das
Amt
kann
Vereinbarungen
über
den
Austausch
oder
die
Übermittlung
von
Veröffentlichungen
treffen.
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
specifying
the
detailed
arrangements
as
to
how
the
Office
and
the
authorities
of
the
Member States
are
to
exchange
information
between
each
other
and
open
files
for
inspection,
taking
into
account
the
restrictions
to
which
the
inspection
of
files
relating
to
EU trade
mark
applications
or
registrations
is
subject,
pursuant
to
Article 114,
when
it
is
opened
to
third
parties.
DGT v2019
Eine
Übermittlung
von
Nachrichten
im
U2A-Modus
ist
nicht
möglich.
An
overview
of
the
operating
hours
and
significant
business
events
during
the
day
is
shown
in
the
following
table:
DGT v2019
Daher
ist
eine
elektronische
Übermittlung
von
Informationen
über
OGAW
und
ihre
Vertriebsmodalitäten
vorgesehen.
Therefore,
electronic
transmission
of
information
about
UCITS
and
their
marketing
arrangements
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Dieser
Abschnitt
bezieht
sich
auf
die
jährliche
Übermittlung
von
Informationen
für
Gruppen.
Of
which
the
following
breakdown
of
Variation
in
Best
Estimate
—
analysis
per
UWY
if
applicable
—
Reinsurance
recoverables
DGT v2019