Übersetzung für "Überlagert von" in Englisch

Sie ist überlagert von Londoner Erde.
Analysis shows it's from Sussex with London mud overlaying it.
OpenSubtitles v2018

Figur 6 zeigt systemische Druckpulse überlagert von Druckpulsen der Blutpumpe.
FIG. 6 shows systemic pressure pulses superimposed by pressure pulses of the blood pump
EuroPat v2

Die Wirkung wird jedoch überlagert von der gleichläufigen Wirkung der Chromatographie.
However, the effect is superimposed by the concurrent effect of the chromatography.
EuroPat v2

Diesem Feld überlagert sich das von den vertikalen Strahlern 4 erzeugte elektromagnetische Feld.
The electromagnetic field generated by the vertical emitters 4 is superimposed on this field.
EuroPat v2

Dieses Grundmuster wird jedoch überlagert von den Auswirkungen der menschlichen Aktivitäten.
Superimposed upon this basic pattern, however, are the effects of human activities.
EUbookshop v2

Liebe ist oft überlagert von unseren individuellen Vorstellungen davon.
Very often love is biased by our own individual ideas of it.
ParaCrawl v7.1

Panels Isolierung lag quer über der Bodenfläche überlagert von 15-20 cm.
Panels insulation lay across the floor space overlapped by 15-20 cm.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Ostsee wird dieser Anstieg aber überlagert von Landsenkung und -hebung.
In the Baltic Sea, this increase will be accompanied by local land uplift and lowering.
ParaCrawl v7.1

Kräftige Eichennoten, überlagert von gebackenen Äpfeln, Früchtekompott und weichem Leder.
Rich oak notes overlaid with baked apple, stewed fruits and soft leather.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko ist also überlagert von anderen Wahrnehmungen?
So, the risk is eclipsed by other perceptions?
ParaCrawl v7.1

Dies wird überlagert von einer dicken Wolkendecke aus Schwefelsäure.
This is covered by a thick layer of clouds consisting of sulfuric acid.
ParaCrawl v7.1

Alles ist überlagert von Traurigkeit und Schwere.
Everything is clouded by sadness and solemnity.
ParaCrawl v7.1

Sie können aber wiederum überlagert sein von asbesthaltigen Strukturputzen und Wandfarben.
However, they may also be covered by structural plaster and wall paints containing asbestos.
ParaCrawl v7.1

Dieses Basisband nun ist störend überlagert von der beschriebenen Zweiseitenbandschwingung mit dem gespiegelten Teil.
This base band is now interferingly heterodyned by the described double-sideband oscillation with the reflected part.
EuroPat v2

Die Prägebilder werden zu einem dreischichtigen Reliefbild überlagert, von dem farbige Bilder projiziert werden können.
The embossed images are superposed to give a three-layer relief image, from which colored images can be projected.
EuroPat v2

Videoaufnahmen entblößter Oberkörper, überlagert von Fadenkreuzen, komplettieren diese klinische Annäherung an den Körper.
Videos of nude torsos filmed through targets complete this clinical treatment of the body.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend werden die Druckänderungen durch die Regelung der Pumpe nicht überlagert von den Regelungen des Messsystems.
The pressure changes caused by the regulation of the pump are accordingly not superposed with the regulations by the measuring system.
EuroPat v2

Typisch sind ein Grund aus Seesand, Ton und Kies überlagert von braunem Waldboden und Löss.
Typical are the reason of sea sand, clay and gravel overlain by brown forest soil and loess.
CCAligned v1

Die Tonspur besteht aus einem langen Monolog, unter- und überlagert von lettristischen Gedichten.
The soundtrack consists of a long monologue on which Lettrist poems are superimposed.
ParaCrawl v7.1

Und das meiste ist verborgen, in der einen oder anderen Weise überlagert von anderen Dingen.
And most of it is hidden – obscured by other things in one way or another.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Welt der Einheit ist heute schwer gestört und überlagert von dieser Störfrequenz.
The original, unified world is now severely disrupted and superimposed upon by this disturbing frequency.
ParaCrawl v7.1

Leider ist es meist überlagert von bestimmten Vorstellungen über uns und unser soziales Umfeld.
Unfortunately, it is mostly covered by certain ideas about ourselves and about our social environment.
ParaCrawl v7.1

Aber das schlechte Gewissen über diesen Parkverstoß war sehr rasch überlagert von der Sorge, was mich denn die Überweisung von 200 österreichischen Schilling für diesen Strafzettel von Deutschland nach Österreich kosten würde.
However, my bad conscience about this parking offence was very quickly eclipsed by concern about how much it would cost me to transfer the 200 Austrian schillings for this parking ticket from Germany to Austria.
Europarl v8

Es ist fast schon schade für Ihren Bericht, dass er jetzt völlig überlagert wird von der einen Frage, nämlich ob es vertretbar ist, weiter Geld in diese schwierige Region zu geben oder nicht, weil es jetzt nur noch um Palästina geht.
It is rather a pity for your report that it is now entirely overshadowed by a single issue, namely whether or not it is reasonable to keep putting money into this difficult region now that the whole focus is on Palestine.
Europarl v8

Wir alle werden mit Geist geboren, alle von uns, aber manchmal wird er von den Lebensaufgaben überlagert, von Gewalt, Missbrauch, Vernachlässigung.
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect.
TED2013 v1.1

Die mittelalterliche Stadt wurde von einem neuen Straßensystem überlagert, das sogleich von der neuen bürgerlichen Klasse in Besitz genommen wurde.
Dyos rejected the quantitative methods of the New Urban History because he was not interested in the individual people in the city, but in the larger social structure, such as the slum or the entire city.
Wikipedia v1.0