Übersetzung für "Überhalb von" in Englisch

Überhalb von die Stützen steht der große Öltank.
Above the struts we see the large oiltank.
ParaCrawl v7.1

Überhalb von der Stützen steht der Ölkühler und der Öltank.
The oiltank and the oilcooler are mounted above the outriggers.
ParaCrawl v7.1

Diese ist, für ein gute Gewichtsverteilung, überhalb von der Nachlaufachse montiert.
This is, for a good weight distribution, mounted above the last axle.
ParaCrawl v7.1

Es liegt 1750 Meter Höhe überhalb von Villars-Sur-Ollon.
It is located 1750 meters above Villars-Sur-Ollon.
ParaCrawl v7.1

Überhalb von der Anhängerkupplung sieht man den Windekabel.
Above the coupling the winch cable can be seen.
ParaCrawl v7.1

Sierra de Revilla dominiert die Berglandschaft überhalb der Schlucht von Angonés.
Sierra de Revilla dominates the mountain landscape above the gorge of Angonés.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl liegt überhalb des Durchschnitts von 41.2 Prozent der USA.
This is above the national average of 41.2 percent.
ParaCrawl v7.1

Auch hier wurden die Stützen überhalb von einander montiert um Bauraum zu sparen.
The outriggers where mounted on top of each other as well here, to save installtion length.
ParaCrawl v7.1

Es sind Kettenbehälter montiert überhalb von die hintere Stützen und zwischen die Achsen vom Tandem.
There are buckets for chains mounted above the rear outriggers and between the tandem axles.
ParaCrawl v7.1

Hinten, überhalb von der Anhängerkupplung, hängt ein Zugstange womit Wagons gezogen werden können.
A the back, just above the drawbar coupling, hangs a drawbar with which recovered cars can be pulled.
ParaCrawl v7.1

Erfahre die einzigartige Atmosphäre von einem geometrischen Raum in einem Olivenbaum, überhalb von unserem Pool.
Experience the unique atmosphere of a geometric space inside an olive tree right above our pool.
CCAligned v1

Wird Fischerei an oder überhalb von Flim betrieben, bewegt sich der Laicherbestand auf Blim zu, was den Zusammenbruch des Bestands nach sich ziehen kann.
Fishing at or above Flim will lead to SSB falling towards Blim and possibly to stock collapse.
TildeMODEL v2018

An der Klemme KB liegt ein Potential Vref an, das genügend weit überhalb der Schwellspannung von T7 liegt, typischerweise 1.23 V aus einer Bandabstandreferenz oder höher, so daß T7 einen Drainstrom ziehen könnte, der größer ist als der aus T8 stammende Strom Ic.
At the terminal KB, a potential Vref is present which is sufficiently far above the threshold voltage of T 7, typically 1.23 V from a band gap reference or higher, so that T 7 could draw a drain current which is greater than the current Ic coming from T 8 .
EuroPat v2

Wird Fischerei an oder überhalb von F.. betrieben, bewegt sich der Laicherbestand auf B.. zu, was den Zusam­ lim c lim menbruch des Bestandes nach sich ziehen kann.
Fishing at or above the FLIM will lead to the SSB falling towards the BLIM and possibly to stock collapse.
EUbookshop v2

In dem Umformwerkzeug selber wird dann von Umformbeginn 3 bis zu Umformende 3' das Werkstück abgekühlt, so dass es bei Umformende 3' eine Temperatur hat, die im Wesentlichen auf Raumtemperatur RT oder aber im Wesentlichen leicht überhalb von der Raumtemperatur RT liegt.
The workpiece is then cooled down from the forming start 3 to the forming end 3 ? in the forming tool itself, so that the workpiece has a temperature at the forming end 3 ? which is substantially at room temperature RT or essentially only slightly above room temperature RT.
EuroPat v2

Dabie handelt es sich um die viele Staufächer, die Lackierung und auch um die große Abdeckung überhalb von die Hinterachsen.
This means a lot of storage compartments, the colour scheme and also the large steel coverage above the rear axles.
ParaCrawl v7.1

Der Pfad läuft durch einen Laubwald und eröffnet hübsche Aussichte auf Plan und das Tal von Chistau umgeben von Bergen von Plan - El Yerri, Peñas de las Onze, Mediodía und Es Litás überhalb der Schlucht von Ibón Plan.
The path runs in a leafy forest and opens up lovely views to Plan and the valley of Chistau bordered by the mountains of Plan. The mountain views encompass El Yerri, Peñas de las Onze, Mediodía and Es Litás rising above the gorge of Ibón Plan.
ParaCrawl v7.1

Die UV-Umwandlungskurve einer 10 µmolaren Lösung zeigte, daß unterhalb der Raumtemperatur die Substanz als einheitliches Homodimer vorliegt, während überhalb von 40 °C kein Homodimer nachgewiesen werden kann.
The UV transition curve of a 10 ?molar solution showed that below room temperature the substance was present as a uniform homodimer, while above 40° C. no homodimer can be detected.
EuroPat v2

Beim Wegweiser (240 m) beginnt ein Wanderweg, der an einem Haus vorbei geht und dann überhalb die Schlucht von Hermida (Desafiladero de la Hermida) steigt.
By the sign (240 m) starts a track that passes a house and ascends above the gorge of Hermida.
ParaCrawl v7.1

Es ist einen spezielle Ausführung, der Kran ist bei diese Variante überhalb von die Stützen montiert.
It’s a special version that has the cranefoot mounted on top of the outriggers.
ParaCrawl v7.1

Ab dort fortsetzen Sie der Höhenkurve entlang etwa 15 Minuten überhalb des Tals von Saliencia mit einer schöner Aussicht auf das Gebirge Cordal de la Mesa .
The track runs at the same altitude above the valley of Saliencia opening a view to the Cordal de la Mesa about 15 minutes, before it starts descending.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei kurzen und lichten Tunneln (42Min) (1145 m) eröffnet sich ein Ausblick auf die Abhänge von Llerga und Matair überhalb des Flusstals von Cinca und auf die Spitze von Macizo de Cotiella.
After two short and light tunnels (42min) (1145 m) you see the slopes of Llerga and Matair over the river valley of Cinca and the peaks of the Macizo de Cotiella.
ParaCrawl v7.1

Seit wir diese Domaine, die direkt überhalb von Vosne-Romanée liegt, vor einigen Jahren entdeckt haben, entwickelte sie sich kontinuierlich zu einer unsere liebsten Domains in den Hautes-Côtes.
Since we discovered this Domain that is situated above Vosne-Romanée a few years ago, it is more and more developing into one of our favourite Domains of the Hautes-Côtes.
ParaCrawl v7.1

Es steht zwar in vielen Tests, dass die Bildqualität bis ISO 1600 gut ist, aber überhalb von ISO 800 wird das Rauschen mitsamt Details doch ziemlich weggeglättet.
Even though many tests state that the image quality is good up to ISO 1600, noise is quite strongly "smoothed out" above ISO 800.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hügel, überhalb des Tals von Puertos de Río Frío, finden Sie eine große Steinpyramide (1Std51Min) (2155m).
On top of the hill you find a high column of stones (1h51min) (2155m), and have a view over the valley of Puertos de Río Frío.
ParaCrawl v7.1

Sie gelangen auf den ersten Kamm (1Std13Min) (1740 m) wo Sie auf die Abhänge von San Mamés überhalb des Tals von Chistau schauen.
When you reach the first crest (1h13min) (1740 m) you can admire the slopes of San Mamés above the valley of Chistau.
ParaCrawl v7.1