Übersetzung für "Überdeckt von" in Englisch

Das Velodrom überdeckt eine Fläche von 9,5 Hektar.
The Velodrome covers an area of about 9.5 hectares.
WikiMatrix v1

Überdeckt wird er von einem Muldengewölbe mit Stichkappen.
We cover them with a tent of propped-up sheets.
WikiMatrix v1

Der Einsatztemperaturbereich überdeckt Temperaturen von -20°C bis +40°C.
The range of temperatures of use covers temperatures from about ?20° C. to +40° C.
EuroPat v2

Die Verkleidungsplatte überdeckt dann den von dem Türrahmen umschlossenen Füllungsbereich.
The sheathing panel then covers the door panel area enclosed by the door frame.
EuroPat v2

Der Untersuchungsbereich überdeckt den Bleigleichwerte von 0,1 bis 1,0 mm.
The test region covered the lead equivalents from 0.1 to 1.0 mm.
EuroPat v2

Der Untersuchungsbereich überdeckt den Bleigleicliwerte von 0,1 bis 1,0 mm.
The test region covered the lead equivalents from 0.1 to 1.0 mm.
EuroPat v2

Das gesamte Register wird überdeckt von der Himmelsglyphe.
The register is completely covered by the symbol of heaven.
ParaCrawl v7.1

Alle die themen sind ein bisschen überdeckt von tuch lager zahlreiche symbole .
All the subjects are somewhat covered by cloth bearing numerous symbols.
ParaCrawl v7.1

Nun war alles Harte wieder überdeckt von unendlichviel gewollter Liebe und Sorge.
Now all the hard things were again covered by infinite much willed love and care.
ParaCrawl v7.1

Beide Kirchen waren mit Blei überdeckt und leuchteten von weit her.
Both Nemanja’s churches were covered with lead and were glowing from far away.
ParaCrawl v7.1

Bei Johann Siebmacher sind dies in Blau drei silberne Balken, überdeckt von einem roten Schrägwellenbalken.
According to Siebmachers Wappenbuch, this consisted of a blue field with three silver bars, covered by a red diagonal bar.
Wikipedia v1.0

Die Verwendung von drei inneren Kreis steinen 7 überdeckt einen Bogenwinkel von ca. 90°.
The use of three inner circle stones 7 covers an angle of arc of about 90°.
EuroPat v2

Das wollige Unterfell wird überdeckt von langen, glänzenden, festen und Wasser abstoßenden Haaren.
The woolly undercoat is covered by long, glossy, firm and water repellent hair.
ParaCrawl v7.1

Überdeckt von "wichtigeren Dingen" schaffte es die Geschichte des Jahrhunderts nicht in die Schlagzeilen.
Eclipsed by 'more important things' the story of the century didn't make the headlines.
ParaCrawl v7.1

Der Pool befindet sich im Garten, umringt von Lavendelbüschen und überdeckt von Olivenzweigen.
The swimming pool is located in the garden, lined with lavender shrubs and canopied by olive branches.
ParaCrawl v7.1

Irgend jemand aus dem violetten entkommen welle und jemand ist völlig überdeckt von es .
Somebody escaped from the violet wave and somebody is fully covered by it .
ParaCrawl v7.1

Überdeckt die Anforderungen von API-CD und CE, ergänzt um Anforderungen bezüglich Ölverbrauch und Kolbensauberkeit.
Covers the requirements of API CD, CE, supplemented by requirements for oil consumption and piston cleanliness.
ParaCrawl v7.1

Flankiert und überdeckt wird er von Leitungen, die mit der Nutzung der öffentlichen Bäder zusammenhängen.
The ditch is flanked and covered by water conduits associated with the use of the public baths.
ParaCrawl v7.1

Cas A (im Zentrum) ist offensichtlich überdeckt von einer ausgedehnten Staubwolke im Vordergrund.
Cas A (center) is obviously covered by an extended dust cloud in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Die Entwürfe einer gemeinsamen Kulturpolitik sowie die gemeinsame Bildungspolitik sind unabdingbar, um die Seele Europas wieder aufleuchten zu lassen, die zu lange eingeschnürt war in wirtschaftliche Zweckmäßigkeiten und überdeckt war von einem ganz dicken bürokratischen Staub auf allen Ebenen, regional, lokal, national und auch europäisch.
We desperately need to draft a common cultural policy and common education policy if we are to rekindle the soul of Europe, which has been choked by economic expediency and covered in a thick layer of bureaucratic dust at all levels, regional, local, national and even European, for far too long.
Europarl v8

Bäche fließen großteils verdolt (überdeckt) von Quellen in den Hügeln durch die Stadt in Richtung San Francisco Bay.
Creeks, many of them now in culverts, flow from springs in the hills toward San Francisco Bay.
Wikipedia v1.0

Eine Versuchsstelle wurde auf der Grube Desford ausgewählt, wo ein Flöz von 1,07 m Mächtigkeit überdeckt wird von einem feinkörnigen Schieferton und einem massiven, feinkörnigen Sandstein mit einer durchschnittlichen Druckfestigkeit von 570 kp/cm.
A trials site was selected at Desford Colliery where a 1.07 m (3 ft 6 in) seam is overlain with siltstone and a massive fine-grained sandstone which has an average compressive strength of 55.6 MN/m- (8 100 lbf/in-).
EUbookshop v2

Die Oberseite der Walze 1 ist im Abstand vom Walzenumfang mit einer Wand überdeckt, von der ein horizontaler, mittlerer Abschnitt 6 und zwei seitlich an diesen anschliessende, etwa 45 o geneigte Seitenab­schnitte 7 und 8 Luft- und staubdurchlässig sind.
The upper side of the roller 1 is covered by a wall with a clearance between the circumference of the roller 1 and the wall. The wall includes a horizontal middle section 6 and two lateral sections 7 and 8, which are inclined with respect to a vertical direction at an angle of about 45°.
EuroPat v2

Ein bei abgeklappten Sonnenblenden 1 nicht abgedeckter Bereich, der durch die Seitenkanten 8 der Sonnenblenden 1, dem Streifen 6 und der Projektion der Oberkante 9 des Innenspiegels 3 begrenzt wird, wird überdeckt von einer feststehenden, scheibenseitigen Blende 10, die im Anschluß an den undurchsichtigen Streifen 6 als Punktmuster 11 mit gleichmäßig verteilten Punkten 12 ausgebildet ist.
A region which is not covered when the sun visors 1 are folded down and is bounded by the side edges 8 of the sun visors 1, the strip 6 and the projection of the top edge 9 of the rearview mirror 3 is covered by a fixed shade 10 on the windscreen, which shade is constructed as another dot pattern 11 with evenly distributed dots 12 adjoining the opaque strip 6.
EuroPat v2

In der Ruheposition des Schiebers wird diese Ausnehmung durch einen Abschnitt des Schiebers überdeckt, so daß von außen kein Gegenstand in den Eintreibkanal gelangen kann.
In the position of rest of the pusher, this recess is covered by a portion of the pusher so that no object can arrive in the fastener channel from outside.
EuroPat v2

Der zwischen den Sensorelementen 11... 1 und dem Vergleichs-Sensorelement 111 liegende Bereich des Halbleiterkörpers wird durch ein mit einer konstanten Spannung U G beaufschlagtes Gate G überdeckt, das von der Grenzfläche des Halbleiterkörpers durch eine dünne Isolierschicht getrennt ist.
The zone of the semiconductor which is disposed between the sensor elements 11 . . . 1n and the comparison-sensor element 111 is covered by a gate G subjected to a constant voltage UG. This gate G is separated from the boundary surface of the semiconductor member by a thin insulating layer.
EuroPat v2