Übersetzung für "Über weihnachten" in Englisch
Die
2
000
Neuankömmlinge
in
Lampedusa
über
Weihnachten
sind
überhaupt
nichts
dagegen!
The
2
000
arriving
in
Lampedusa
over
Christmas
is
nothing
compared
to
this!
Europarl v8
Sie
berichtete
über
Weihnachten
im
Einkaufszentrum.
She
did
a
piece
about...
Christmas
at
the
mall.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
sich
nicht
allzu
sehr
über
Weihnachten
zu
freuen,
oder?
Let
me
tell
you
about
Christmas.
It
ain't
all
candy
canes
and
pretty
lights.
OpenSubtitles v2018
Er
sprach
dann
wieder
über
Weihnachten.
Well,
he
went
back
to
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Geht
doch
nichts
über
Weihnachten
in
Los
Angeles,
was?
Nothing
like
Christmas
in
Los
Angeles,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
über
Weihnachten
hast
du
frei?
Thought
you
said
you
weren't
working
over
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
mit
den
Aspen-Tickets
über
Weihnachten?
I
was
going
to
mention
it
the
other
day,
but
are
you
going
to
use
the
Aspen
tickets
this
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Es
war
echt
nett,
dass
die
mich
über
Weihnachten
frei
gelassen
haben.
They
were
real
nice
to
let
me
spend
Christmas
here
OpenSubtitles v2018
Er
klagt
bereits
seit
Weihnachten
über
Magenprobleme.
He'd
been
complaining
about
his
stomach
since
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir...
vielleicht
über
Weihnachten,
zum
Beispiel.
Maybe
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
gerade
Gedanken
gemacht,
über
Weihnachten.
Listen,
Mum,
we've
been
thinking
about
Christmas...
OpenSubtitles v2018
Lonnie
durchquerte
das
Land
und
bleibt
über
Weihnachten
bei
mir.
Lonnie
passing
by,
and
will
spend
Christmas
with
me.
OpenSubtitles v2018
Über
Weihnachten
war
Sara
bei
ihnen.
She
was
with
them
over
christmas.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
wir
können
über
Weihnachten
Skifahren
gehen?
So,
what
do
you
think?
You
gonna
get
away
for
a
day
or
two
for
skiing
at
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
über
Weihnachten
hier
sein.
We'll
talk
about
this
on
the
way.
Come
on.
No.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
mit
mir
über
Weihnachten
nach
Hause.
You're
coming
home
with
me
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
dich
über
Weihnachten
hier.
I'll
let
you
spend
Christmas
in
your
unit.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihr
denn
so
über
Weihnachten?
Say,
what
are
you
guys
doing
for
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
über
Weihnachten
einen
Detektiv
in
meinem
Haus.
I
need
a
detective
to
come
and
stay
here
in
my
house
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
eine
Menge
von
Alkohol
über
von
Weihnachten.
We
had
a
lot
of
liquor
left
over
from
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
die
Kinder
über
Weihnachten...
Listening,
Kate...
I
want
that
the
children
are
with
me
during
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Aber
über
Weihnachten
ist
er
vielleicht
nicht
in
der
Stadt.
Maybe
he's
out
of
town
for
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Die
über
Weihnachten
nach
Hause
gehen.
Who
are
going
home
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
aber
über
Weihnachten
weg.
She's
away
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Das
Opera
Comique
musste
über
Weihnachten
1878
wegen
Arbeiten
am
Abflusssystem
schließen.
The
Opera
Comique
was
obliged
to
close
for
drain
and
sewer
repairs,
and
was
renovated
and
redecorated
by
E.
W.
Bradwell,
from
Christmas
1878
to
the
end
of
January
1879.
Wikipedia v1.0
Meine
Mutter
ist
über
Weihnachten
weg.
My
mother's
away
for
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nur
über
Weihnachten
hier?
You
just
around
for
the
holidays?
OpenSubtitles v2018
Über
Weihnachten
musst
du
dir
dieses
Jahr
keine
Gedanken
machen.
You
don't
need
to
have
another
worry
about
Christmas
this
year.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Niemand
ist
lustig
über
12...
Fröhliche
Weihnachten!
12
days
is
too
long,
Frankie.Nobody's
fun
for
12...
(Both)
Merry
Christmas!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Show
über
Weihnachten,
und
nicht
über
den
Weltraum.
This...
this
is
a
show
about
Christmas,
it's
not
about
space.
OpenSubtitles v2018