Übersetzung für "Über weihnachten" in Englisch

Die 2 000 Neuankömmlinge in Lampedusa über Weihnachten sind überhaupt nichts dagegen!
The 2 000 arriving in Lampedusa over Christmas is nothing compared to this!
Europarl v8

Sie berichtete über Weihnachten im Einkaufszentrum.
She did a piece about... Christmas at the mall.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich nicht allzu sehr über Weihnachten zu freuen, oder?
Let me tell you about Christmas. It ain't all candy canes and pretty lights.
OpenSubtitles v2018

Er sprach dann wieder über Weihnachten.
Well, he went back to Christmas.
OpenSubtitles v2018

Geht doch nichts über Weihnachten in Los Angeles, was?
Nothing like Christmas in Los Angeles, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, über Weihnachten hast du frei?
Thought you said you weren't working over Christmas?
OpenSubtitles v2018

Was machst du mit den Aspen-Tickets über Weihnachten?
I was going to mention it the other day, but are you going to use the Aspen tickets this Christmas?
OpenSubtitles v2018

Es war echt nett, dass die mich über Weihnachten frei gelassen haben.
They were real nice to let me spend Christmas here
OpenSubtitles v2018

Er klagt bereits seit Weihnachten über Magenprobleme.
He'd been complaining about his stomach since Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir... vielleicht über Weihnachten, zum Beispiel.
Maybe for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns gerade Gedanken gemacht, über Weihnachten.
Listen, Mum, we've been thinking about Christmas...
OpenSubtitles v2018

Lonnie durchquerte das Land und bleibt über Weihnachten bei mir.
Lonnie passing by, and will spend Christmas with me.
OpenSubtitles v2018

Über Weihnachten war Sara bei ihnen.
She was with them over christmas.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, wir können über Weihnachten Skifahren gehen?
So, what do you think? You gonna get away for a day or two for skiing at Christmas?
OpenSubtitles v2018

Wir werden über Weihnachten hier sein.
We'll talk about this on the way. Come on. No.
OpenSubtitles v2018

Du kommst mit mir über Weihnachten nach Hause.
You're coming home with me for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich über Weihnachten hier.
I'll let you spend Christmas in your unit.
OpenSubtitles v2018

Was macht ihr denn so über Weihnachten?
Say, what are you guys doing for Christmas?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche über Weihnachten einen Detektiv in meinem Haus.
I need a detective to come and stay here in my house for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten eine Menge von Alkohol über von Weihnachten.
We had a lot of liquor left over from Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass die Kinder über Weihnachten...
Listening, Kate... I want that the children are with me during the holidays.
OpenSubtitles v2018

Aber über Weihnachten ist er vielleicht nicht in der Stadt.
Maybe he's out of town for the holidays.
OpenSubtitles v2018

Die über Weihnachten nach Hause gehen.
Who are going home for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Die ist aber über Weihnachten weg.
She's away for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Das Opera Comique musste über Weihnachten 1878 wegen Arbeiten am Abflusssystem schließen.
The Opera Comique was obliged to close for drain and sewer repairs, and was renovated and redecorated by E. W. Bradwell, from Christmas 1878 to the end of January 1879.
Wikipedia v1.0

Meine Mutter ist über Weihnachten weg.
My mother's away for Christmas.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nur über Weihnachten hier?
You just around for the holidays?
OpenSubtitles v2018

Über Weihnachten musst du dir dieses Jahr keine Gedanken machen.
You don't need to have another worry about Christmas this year. - What?
OpenSubtitles v2018

Niemand ist lustig über 12... Fröhliche Weihnachten!
12 days is too long, Frankie.Nobody's fun for 12... (Both) Merry Christmas!
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Show über Weihnachten, und nicht über den Weltraum.
This... this is a show about Christmas, it's not about space.
OpenSubtitles v2018