Übersetzung für "Über und über" in Englisch
Wichtige
Gesetze
auch
über
ausländische
Investitionen
und
über
Privatisierung
sind
verabschiedet
worden.
Important
laws
have
also
been
adopted
on
foreign
investment
and
on
privatisation.
Europarl v8
Wir
haben
hier
aber
selbstverständlich
über
Journalisten
und
über
andere
Opfer
gesprochen.
However,
of
course,
we
have
been
speaking,
here,
about
journalists,
and
we
have
been
speaking
about
other
victims.
Europarl v8
Es
ist
also
eine
Aussprache
über
Mikrofinanzierung
und
nicht
über
das
Fortschrittsprogramm.
This
is
a
debate
on
microfinance
and
not
on
the
Progress
programme.
Europarl v8
Wir
haben
heute
viel
über
Außenpolitik
gesprochen
und
über
ganz
große
Zusammenhänge.
We
have
talked
a
lot
about
foreign
policy
today
and
about
very
major
issues.
Europarl v8
Einerseits
sprechen
Sie
über
Flexibilität
und
andererseits
über
die
WTO-Regeln.
You
speak
on
the
one
hand
about
flexibility
and
on
the
other
about
WTO
rules.
Europarl v8
Ich
möchte
wiederholen,
dass
ich
über
Gebühren
und
nicht
über
Bankzinsen
spreche.
I
want
to
reiterate
that
I
am
talking
about
fees
and
not
about
bank
interest.
Europarl v8
Wir
reden
heute
über
Südserbien
und
über
Kosovo.
We
are
speaking
today
about
southern
Serbia
and
Kosovo.
Europarl v8
Wir
wissen
nämlich
viel
zu
wenig
über
das
Entstehen
und
über
die
Übertragungswege.
We
actually
know
far
too
little
about
where
it
comes
from
and
how
it
is
transmitted.
Europarl v8
Sowohl
Usbekistan
als
auch
Kasachstan
verfügen
über
Energievorkommen
und
Kirgisistan
über
reiche
Wasserressourcen.
Both
Uzbekistan
and
Kazakhstan
possess
energy
resources,
and
there
are
considerable
water
resources
in
Kyrgyzstan.
Europarl v8
Einige
möchten
über
Lissabon
und
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
sprechen.
Some
want
to
speak
about
Lisbon,
and
about
competitiveness.
Europarl v8
Sie
haben
ausführlich
über
Prävention
und
über
die
Bekämpfung
der
gewalttätigen
Radikalisierung
gesprochen.
You
have
said
a
lot
about
prevention,
and
the
fight
against
violent
radicalisation.
Europarl v8
Wir
haben
Debatten
über
die
Windkraft
und
über
deren
Schäden.
We
have
debated
wind
power
and
the
damage
it
can
cause.
Europarl v8
Sie
hat
uns
über
die
Wasserinitiative
und
über
die
Energieinitiative
informiert.
She
has
informed
us
about
the
water
and
energy
initiatives.
Europarl v8
Die
Richtlinien
über
computerimplementierte
Erfindungen
und
über
Hafendienste
wurden
ebenfalls
abgelehnt.
The
computer-implemented
inventions
and
port
services
directives
were
also
rejected.
Europarl v8
Diese
Versäumnisse
bringen
Schande
über
uns
alle
und
über
dieses
Hohe
Haus.
This
failure
brings
shame
upon
us
all
and
upon
this
House.
Europarl v8
Es
müssen
Fragen
gestellt
werden,
über
den
Zionismus
und
über
Naqba
.
It
needs
to
ask
questions
about
zionism
and
the
naqba.
GlobalVoices v2018q4
Darum
liebe
ich
dein
Gebot
über
Gold
und
über
feines
Gold.
Therefore
I
love
your
commandments
more
than
gold,
yes,
more
than
pure
gold.
bible-uedin v1
Sie
sprachen
über
Wissenschaft
und
über
die
Notwendigkeit
für
eine
neue
wissenschaftliche
Revolution.
They
talked
about
science
and
the
need
for
a
new
scientific
revolution.
TED2020 v1
Die
Entwicklung
steigt
über
kurze
Zeit
und
über
längere
Zeit
dann
noch
mehr.
You
go
up
in
the
short
term,
and
then
you
go
up
even
more
in
the
long
term.
TED2020 v1
Er
forschte
über
Enzyme
und
über
mathematische
Methoden
zur
natürlichen
Selektion.
It
also
pioneered
in
investigating
the
interaction
of
natural
selection
with
mutation
and
with
migration.
Wikipedia v1.0
Außerdem
hat
sie
Weltrekorde
über
10
Meilen
und
über
25
Meilen
aufgestellt.
She
also
set
world
records
in
the
10,
25
and
50
miles.
Wikipedia v1.0
Pfui
über
euch
und
über
das,
was
ihr
statt
Allah
anbetet!
Fie
on
you
and
all
that
ye
worship
instead
of
Allah!
Tanzil v1
Pfui
über
euch
und
über
das,
dem
ihr
anstatt
Allahs
dient!
Fie
upon
you
and
upon
that
which
ye
worship
beside
Allah!
Tanzil v1