Übersetzung für "Über den ablauf" in Englisch
Natürlich
wird
das
Parlament
regelmäßig
über
den
Ablauf
des
Europäischen
Jahres
informiert.
Of
course,
Parliament
will
be
regularly
informed
of
the
progress
made
on
the
European
Year.
Europarl v8
Er
hat
eine
Theorie
über
den
gesamten
Ablauf
des
Uhr-Erlebnisses
aufgestellt.
He
has
a
theory
of
how
the
overall
clock
experience
should
work.
TED2020 v1
Das
PRÄSIDIUM
wird
über
den
geplanten
Ablauf
der
Plenartagung
informiert.
The
Bureau
was
informed
of
the
developments
regarding
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
wird
über
den
Ablauf
der
Plenartagung
informiert.
The
Bureau
was
informed
about
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
den
Ablauf
der
konstituierenden
Plenartagung
informiert.
The
Bureau
was
briefed
on
arrangements
for
the
inaugural
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
den
Ablauf
der
Plenartagung
im
Februar
2007
unterrichtet.
The
Bureau
was
informed
about
the
arrangements
for
the
February
2007
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
den
Ablauf
der
Plenartagung
informiert.
The
Bureau
was
informed
about
the
arrangements
for
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehende
Tabelle
gibt
Aufschluss
über
den
zeitlichen
Ablauf.
The
following
table
gives
the
chronology
of
events:
DGT v2019
Für
nähere
Informationen
über
den
Ablauf
des
EU-Vertragsverletzungsverfahrens
siehe
.
For
more
information
on
the
EU
infringement
procedure,
see
the
full
.
TildeMODEL v2018
Für
nähere
Informationen
über
den
Ablauf
von
Vertragsverletzungsverfahren
siehe
.
For
more
information
on
the
EU
infringement
procedure,
see
the
full
.
TildeMODEL v2018
Nähere
Informationen
über
den
Ablauf
von
Vertragsverletzungsverfahren
siehe
.
For
more
information
on
infringements
procedure,
see
.
TildeMODEL v2018
Nähere
Informationen
über
den
Ablauf
von
Vertragsverletzungsverfahren:
siehe
.
For
more
information
on
infringements
procedure,
see
.
TildeMODEL v2018
Nähere
Informationen
über
den
Ablauf
von
Vertragsverletzungsverfahren
siehe.
For
more
information
on
infringements
procedure,
see
.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
sich
über
den
Ablauf
sicher?
Then
you're
absolutely
sure
of
the
routine?
OpenSubtitles v2018
Welche
nur
einen
kurzen
Überblick
über
den
physiologischen
Ablauf
gibt.
Which
gives
a
brief
overviewof
the
physiological
process.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
über
den
Ablauf
sprechen.
Now
let's
talk
process.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mir
etwas
über
den
Ablauf
erzählen.
You--you--you
wanted
to
tell
me
something
about
the
lineup.
I
forget.
OpenSubtitles v2018
Mein
Wissen
über
den
Ablauf
der
Zeit
ist
sehr
begrenzt.
I
don't
have
alternate
biographies
of
the
crew.
OpenSubtitles v2018
Donnelly
hier
kein
Werturteil
über
den
Ablauf
dieses
Prozesses
abzugeben.
Why
did
we
support
the
common
position
adopted
by
a
number
of
group
chairmen?
EUbookshop v2
Über
den
Ablauf
der
einzelnen
Teilprojekte
wird
beim
ersten
Zusammentreffen
des
Verwaltungsausschusses
entschieden.
The
development
of
each
subproject
would
proceed
from
decisions
made
at
the
first
meeting
of
the
Management
Committee.
EUbookshop v2
Über
den
eigentlichen
Ablauf
des
Pogroms
ist
wenig
bekannt.
The
actual
outcome
of
the
pogrom
is
not
well
known.
WikiMatrix v1
Danach
wird
die
Flotte
über
den
HT-Ablauf
abgelassen.
Subsequently
the
liquor
is
discharged
via
the
high
temperature
outlet.
EuroPat v2
Abbildung
2.16
gibt
einen
Überblick
über
den
zeitlichen
Ablauf
der
Reformen.
Figure
3.7
sets
out
the
dates
at
which
the
main
reforms
occurred
in
the
various
European
Union
and
EFTA/EEA
countries,
as
well
as
the
main
thrust
of
reform
in
each
case.
EUbookshop v2
Das
vorliegende
Forschungsheft
berichtet
über
den
Ablauf
und
die
Ergebnisse
eines
dieser
Forschungsvorhaben.
This
report
gives
an
account
of
one
such
research
project
and
its
results.
EUbookshop v2