Übersetzung für "Über allem stehen" in Englisch

Als wenn er über allem stehen könnte!
Like he can rise above anything!
OpenSubtitles v2018

Nach all den Jahren der Diktatur wird Freiheit über allem stehen.
They'II do all they can to keep their freedom now.
OpenSubtitles v2018

Es wird die Stunde sein, da wir über allem stehen, rein und ... makellos.
At that moment we will stand above everybody pure and... immaculate.
OpenSubtitles v2018

Dass wir über allem stehen.
That we're above everything.
OpenSubtitles v2018

Über allem stehen jedoch die Feierlichkeiten zu Ehren der Virgen del Pilar im Oktober.
Most important, however, are the El Pilar Fiestas in October.
ParaCrawl v7.1

Menschenrechte sollten über allem stehen.
Human rights should dominate everything.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es uns aus verwaltungstechnischen Gründen, die ja über allem stehen, nicht mal möglich, einen Zwischenbericht einen "Zwischenbericht" zu nennen.
Now, it seems, for administrative reasons, to which everything is subject, that we are no longer allowed to call an interim report an 'Interim Report' .
Europarl v8

Ich glaube, daß in der Landwirtschaft die gleichen Regeln gelten müssen wie in der Biomedizin: Vorsicht, Behutsamkeit und das Bewußtsein, daß die Gesundheit und die Rechte des Menschen über allen anderen Erwägungen, vor allem über wirtschaftlichen, stehen.
I think the same rules must be followed in agriculture as in bio-medicine: care, caution and a constant awareness that health and human rights take precedence over any other consideration, especially any economic consideration.
Europarl v8

Die Liste der Unstimmigkeiten zwischen den beiden Ländern ist beinahe endlos, aber über allem stehen die iranischen Ambitionen zur Urananreicherung.
The list of disputes between the two countries is almost endless, but Iran’s plan to enrich uranium now stands above everything else.
News-Commentary v14

Sie konnte sich nicht entscheiden, hat gejammert, ständig und fast wegen allem, aber immer öfter wegen des Blutes, als ob sie über allem stehen würde, was Besseres wäre, da sie kein Blut trinkt.
Dragging her heels, whining, near constant, about everything, but more and more about the blood, like she's somehow above it, like she's better than us 'cause she don't feed on people.
OpenSubtitles v2018

Du gibst immer gern vor, über allem zu stehen, selbstvergessen, als würdest du nie die Hilfe anderer brauchen.
You always like to make out like you are on top of the wave, oblivious, that you can never be in need of anyone else's help.
OpenSubtitles v2018

Lizt Alfonso.- Schau, ich habe festgestellt, daß der menschliche Geist, der Geist der Solidarität, der Liebe, des Vertrauens und der Sicherheit, worüber Pablo Armando Fernández gerade gesprochen hat — und mir hat alles, was er sagte, so sehr gefallen — ich stelle fest, daß das über allem stehen kann..
Lizt Alfonso.- Well, I found that the human spirit, the spirit of solidarity, of love, of trust and of safety that Pablo Armando was talking about just now — I really liked everything he said— I found that this could rise above everything.
ParaCrawl v7.1

Andere Seelen können von eurem Beispiel lernen, denn sie werden begreifen, dass es das LICHT und die LIEBE sind, die über allem Anderen stehen.
Other souls can learn from your example, as they will understand that it is the Light and Love that stands above all else.
ParaCrawl v7.1

Die Medien müssen Verantwortung tragen für die gesellschaftliche Gerechtigkeit und für die Redefreiheit, da beide über allem stehen sollten.
The mass media must bear responsibility for social justice and freedom of speech as both things should be above everything.
ParaCrawl v7.1

Gelingt es nun der Seele, auch den Körper für die Leiden und Nöte unempfindlich zu machen, daß auch der Körper das Irdische verachtet und dem geistigen Reich sich zuwendet, dann wird der Mensch über allem stehen und in Gleichmut und Seelenfrieden das Erdenleben ertragen und als kurze Übergangsstation betrachten für die Ewigkeit.
If the soul now succeeds to also make the body insensitive to the sufferings and troubles, that also the body despises the earthly and turns towards the spiritual kingdom, then man will stand above everything and bear earth life in equanimity and peace of mind and consider it as short transition station for eternity.
ParaCrawl v7.1

Doch Bogotá bietet Ihnen noch viel mehr, zum Beispiel die Möglichkeit, einmal über allem zu stehen, indem Sie auf den Torre Colpatria steigen und den Blick über die gesamte Stadt schweifen lassen.
But Bogotá also knows how to impress with an opportunity, for example, to rise above it all, thanks to the Torre Colpatria tower which overlooks the entire city.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage hin, was ihm heilig erscheine, sagt er, heilig seien für ihn nur Gemeingüter und Rechte, die über allem anderen stehen.
In response to the question what appears to him to be sacred, he says only common goods and rights are sacred for him, and that they stand above everything else.
ParaCrawl v7.1

Denn nur die Wahrheit wird dich frei machen, und mit ihr wirst du hoch über allem Priestertume stehen und über allem, was die Welt Weisheit nennt.
For only the truth will make you free and with it you will stand high above all the priesthood and over everything that the world calls wisdom.
ParaCrawl v7.1

Über allem stehen bei CEJN unsere fünf zentralen Werte: Innovation, Umwelt, Sicherheit, Qualität und Leistung.
At CEJN, we are united by our five core values: safety, environment, quality, innovation and performance.
ParaCrawl v7.1

Ohne in ein Emmentaler Bauernidyll abzugleiten, sondern vor dem Hintergrund der sozialen Veränderungen Mitte des 19. Jahrhunderts, fängt das Musical das Leben und die Freiheit in den Schweizer Alpen ein und entführt junge und ältere Zuschauer in eine bewegende Welt, in der Freundschaft und Vertrauen über allem stehen.
Without slipping into an Emmental peasant idyll, but against the backdrop of social changes in the mid-19th century, the musical captures the life and freedom of the Swiss Alps and takes young and old viewers into a moving world of friendship and trust stand everything.
ParaCrawl v7.1

Während künftige Erweiterungen mehr und mehr in Frage gestellt werden, wird dabei über allem die Frage stehen, ob die Wiedervereinigung des Kontinents ein Erfolg war.
It will especially involve showing that the reunification of the continent has been a success, whilst enlargement is increasingly contested.
ParaCrawl v7.1

Über allem stehen für die Fröhlich Info AG dabei der sorgfältige Umgang mit natürlichen Ressourcen und der Umwelt, die Gleichstellung von Mann und Frau, die Ausbildung für die Mitarbeitenden und im Besonderen die der Lernenden.
For Fröhlich Info AG the responsible management of the environment and natural resources, equality of men and women and a high-quality apprentice training programme stand above everything else.
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht über allen anderen Dingen stehen.
It must not be allowed to supersede everything else.
Europarl v8

Er will so hartnäckig über all dem stehen.
He's so adamant about being above all that.
OpenSubtitles v2018

Doch über all dem stehen die fatalen Auswirkungen auf die Gesundheit.
The effects on health, above all, are disastrous.
GlobalVoices v2018q4

Diese Erwägung muß über allen anderen stehen.
That is the prime consideration.
Europarl v8

Ihr müsst über all dem stehen.
You have to go beyond all of that.
ParaCrawl v7.1

Und über allen stehen die Namen Brunello, Chianti, Nobile und Vernaccia.
The most famous wines produced in this region are Brunello, Chianti, Nobile and Vernaccia.
ParaCrawl v7.1

Alles über Nacht stehen lassen und in Flaschen füllen.
Let stand overnight and pour into bottles.
ParaCrawl v7.1

Es ist, als würde die Frau auf einmal über all dem stehen.
It is as if the Lady suddenly were standing above it all.
ParaCrawl v7.1

Man wünscht sich fast, dass sein Name über all den Schildern stehen würde.
You almost want his credit to appear over all of those signs and say, "Direction."
OpenSubtitles v2018

Soll dein Freund etwa leiden müssen, nur weil du glaubst über allen anderen zu stehen?
Why should your friend suffer just because you think you are above everyone else?
OpenSubtitles v2018

Meine erste Bemerkung ist, daß der Gemeinschaftsgeist über allen unseren Anstrengungen stehen muß.
And that is also why the contrasts between capital and labour, between the stronger and weaker Member States and between the highly developed and more backward regions, far from decreasing, are on the increase.
EUbookshop v2

Alles, was du mit Frauen ablehnst, weil du als Genie über allem stehst.
All the stuff with a woman that you reject, because you're a genius and you're above it all.
OpenSubtitles v2018

Im Grundgesetz sind auch die Grundrechte aufgeführt, die über allen anderen Gesetzen stehen.
The Basic Law also sets out the fundamental rights, which take precedence over all other laws.
ParaCrawl v7.1

Zerstöre alle Feinde, die dir in den Weg und totale Herrschaft über alle Feinde stehen!
Destroy all the enemies who standing in your way and total domination on all the enemies!
ParaCrawl v7.1

Sie schrieben die Bibel und sorgten dafür, dass sie über allen anderen stehen.
They wrote the Bible and ensured they made themselves stand above all others.
ParaCrawl v7.1

Lass alles über Nacht stehen.
Leave overnight.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihr Produkt über allen anderen stehen, in jedem Sinne des Wortes.
Let your product be above all, in any meaning of that word.
ParaCrawl v7.1