Übersetzung für "Äußerst gering" in Englisch

Die Chancen, das Geld auf diesem Weg zurückzubekommen, sind äußerst gering.
The chances of getting money back in this way are negligible.
Europarl v8

Die Erwartungen an Cancún waren äußerst gering und deswegen war es ein Erfolg.
The expectations of Cancún were extremely low and it was therefore a success.
Europarl v8

Die Mittelzuweisungen sind in der Tat äußerst gering.
Very little money indeed is spent.
Europarl v8

Die Auswirkungen für die Kunden wären nur äußerst gering.
The economic impact on consumers would be negligible.
Europarl v8

Die Wahrscheinlichkeit, dass unbefugte Personen eine Mail mitlesen, ist äußerst gering.
The probability of unauthorised persons reading a mail is extremely low.
WMT-News v2019

Die Wahrscheinlichkeit, von einem Hai angegriffen zu werden, ist äußerst gering.
The likelihood of being attacked by a shark is very low.
Tatoeba v2021-03-10

Die Möglichkeit einer pharmakologischen Überdosierung ist daher äußerst gering.
The possibility of pharmacological overdose is therefore remote.
EMEA v3

Auch die Zahl der gefälschten Münzen ist äußerst gering.
The number of counterfeit coins is also extremely low.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle und administrative Belastung durch diese Änderungen ist äußerst gering.
The financial and administrative burden incurred by these technical amendments is extremely limited.
TildeMODEL v2018

Den polnischen Behörden zufolge ist der Umsatz des Unternehmens äußerst gering.
According to the Polish authorities its turnover is insignificant.
DGT v2019

Zunächst einmal ist die Möglichkeit eines japanischen Bombardements äußerst gering.
First, let me say the possibility of the Japs bombing us is, at best, remote.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der jedes Jahr gewährten Zuschüsse ist jedoch äußerst gering.
However, negligible numbers of grants are paid each year.
EUbookshop v2

Tone sind daher in Abhängigkeit der Mineralanteile äußerst gering wasserdurchlässig oder wasserundurchlässig.
Depending on their mineral composition, clays are completely impermeable or have extremely low permeability.
EUbookshop v2

Die Kapazität von Windkraftanlagen ist auf EU-Ebene äußerst gering.
The capacity of electricity generation through wind is very limited at EU-level; there are however two noticeable exceptions: the 3 115 MW installed capacity in Denmark represents 23% of the country’s total.
EUbookshop v2

Die Zahl der überwachten Badegebiete ist jedoch äußerst gering.
However, it must be added that the number of bathing areas monitored is particularly low.
EUbookshop v2

Die zum Wechseln eines Werkzeugkopfes zu beschleunigenden Massen sind jeweils äußerst gering.
The masses to be accelerated for changing a tool head are quite insignificant.
EuroPat v2

Das Fließverhalten ist sehr gut und das Stauben ist äußerst gering.
The flow was excellent and the amount of dust produced very slight.
EuroPat v2

Der Gehalt an Propylen ist in der Regel in beiden Phasen äußerst gering.
The content of propylene is as a rule extremely small in both phases.
EuroPat v2

Der Materialeinsatz ist äußerst gering und die Einbringung in das Erdreich unproblematisch.
Very little material is consumed, and the sinking into the ground causes absolutely no problem.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist eine unerwünschte negative Beeinflussung des Kontraktionsvermögens des Herzens äußerst gering.
Furthermore, any undesirable negative effect on the contractility of the heart is extremely low.
EuroPat v2

Die Neigung zur Rißbildung oder Formschwindung ist äußerst gering.
The tendency toward crack formation or mold shrinkage is extremely low.
EuroPat v2