Übersetzung für "Änderung umgesetzt" in Englisch

Daraus wird die Soll-Ist-Abweichung des Ausziehverhältnisses festgestellt und in eine erste fiktive Änderung des Blasdruckes umgesetzt.
From that value, the nominal-actual deviation of the drawing ratio is determined and converted into a first imaginary change in the blowing pressure.
EuroPat v2

Wird diese Änderung umgesetzt, bestehen bessere Möglichkeiten, das menschliche Drama der Entwurzelung, der Illegalität und des Fehlens von Mitteln für die Bestreitung des Lebensunterhalts in größerem Umfang zu verhindern, wodurch der ecuadorianische Pass seine Attraktivität für Fälscher und Nachahmer verliert.
In fact, the human tragedy of being uprooted, of being in an illegal situation and of lacking the means to survive has, with the implementation of this amendment, better possibilities of being avoided upstream, thereby ending the particular attraction that an Ecuadorean passport holds for forgers and counterfeiters.
Europarl v8

Um die Rate der infusionsbedingten Reaktionen bei den Patienten zu verringern, wurde eine Änderung zum Prüfplan umgesetzt und 140 Patienten erhielten die erste Dosis von Gazyvaro über 2 Tage (Tag 1 [100 mg] und Tag 2 [900 mg]) (siehe Abschnitte 4.2 und 4.4).
In order to reduce the rate of infusion related reactions in patients, an amendment was implemented and 140 patients received the first Gazyvaro dose administered over 2 days (Day 1 [100 mg] and Day 2 [900 mg]) (see section 4.2 and 4.4).
ELRC_2682 v1

Im gemeinsamen Standpunkt wird der Ausschluss von Direktlieferungen aus dem Anwendungsbereich der Verordnung in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe e) verwirklicht, womit die Änderung 82 umgesetzt wird.
In the common position, the exclusion of direct deliveries from the scope of the Regulation is achieved in Article 1(3)(e), thus implementing amendment 82.
TildeMODEL v2018

Wenn eine NZB Änderungen wünscht, muss sie sich mit der EZB absprechen, von der anschließend die Änderung umgesetzt wird.
If an NCB would like to make a modification, it needs to consult with the ECB, which will then implement the change.
DGT v2019

Jede Änderung im Flugbetrieb dieser Flugzeuge, die sich auf die in den genannten Ausnahmen festgelegten Bedingungen auswirkt, wird der Kommission und der Agentur mitgeteilt, bevor die Änderung umgesetzt wird.
Any change to the operation of these aeroplanes that affects the conditions set out in those exemptions shall be notified to the Commission and the Agency before the change is implemented.
DGT v2019

Jede Änderung im Flugbetrieb, die sich auf die in der genannten Entscheidung festgelegten Bedingungen auswirkt, wird der Kommission und der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden „die Agentur“) mitgeteilt, bevor die Änderung umgesetzt wird.
Any change to the operation that affects the conditions set out in that Decision shall be notified to the Commission and the European Aviation Safety Agency (hereinafter ‘the Agency’) before the change is implemented.
DGT v2019

Dieser Vorschlag wird mittels einer Änderung der Vorschriften umgesetzt, nach denen die Kohäsionsmittel der EU ausgezahlt werden (Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen, Verordnung über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds).
This proposal will be implemented through a modification of the rules under which the EU cohesion money is spent (the Common provisions regulation, the regulation for the European Regional Development Fund and for the European Maritime and Fisheries Fund).
ELRC_3382 v1

Daraus wird die Soll-Ist-Abweichung der Querschnittsfläche der Rohrwandung festgestellt und in eine erste fiktive Änderung der Rohrabzugsgeschwindigkeit umgesetzt.
From that calculated value, the nominal-actual deviation of the cross-sectional area of the tube wall is found and converted to a first imaginary change in the tube take-off rate.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Herstellen eines langgestreckten Bauteils aus Glas durch Ziehen aus einem Rohling, bei welchem der Rohling einer Heizzone zugeführt, dort bereichsweise erweicht, und aus dem erweichten Bereich unter Ausbildung einer Ziehzwiebel das Bauteil kontinuierlich und geregelt abgezogen wird, wobei totzeitfreie Schätzwerte mindestens einer Regelgröße prädiziert werden, weiterhin mindestens eine mit der Regelgröße korrelierbare geometrische Größe des Bauteils fortlaufend gemessen und die so ermittelten Meßwerte zum Abgleich der prädizierten Schätzwerte verwendet werden, und anhand der so abgeglichenen prädizierten Schätzwerte die Soll-Ist-Abweichung der Regelgröße bestimmt und in eine Änderung einer Stellgröße umgesetzt wird.
The invention pertains to a process for producing an elongated component of glass by drawing from a blank, in which the blank is sent to a heating zone, where it is softened region by region; where the component is drawn off continuously in a controlled manner from the softened region, which forms a "drawing bulb"; where estimates of at least one controlled variable are predicted without any dead time; and where, furthermore, at least one geometric variable of the component which can be correlated with the controlled variable is measured continuously, the measurement values thus obtained being used to adjust the predicted estimates; and where the deviation between the nominal value and the actual value of the controlled variable is determined on the basis of the predicted estimates which have been adjusted in this way, the deviation then being converted to a change in a controlling variable.
EuroPat v2

Weiterhin betrifft die Erfindung ein Verfahren zum Herstellen eines langgestreckten Bauteils aus Glas durch Ziehen aus einem Rohling, bei welchem der Rohling einer Heizzone zugeführt, dort bereichsweise erweicht, und aus dem erweichten Bereich unter Ausbildung einer Ziehzwiebel das Bauteil kontinuierlich und geregelt abgezogen wird, wobei mindestens eine Regelgröße der Prozeßregelung fortlaufend gemessen, aus den so ermittelten Meßwerten die Soll-Ist-Abweichung der Regelgröße bestimmt und in eine Änderung einer Stellgröße umgesetzt wird.
The invention pertains to a method for producing an elongated component of glass by drawing from a blank, in which the blank is sent to a heating zone, where it is softened region by region; where the component is drawn off continuously in a controlled manner from the softened region, which forms a drawing bulb; where at least one controlled variable of the process control system is measured continuously; and where the deviation between nominal and actual values of the controlled variable are determined from the measurement values thus obtained and converted to a change in a controlling variable.
EuroPat v2

Dabei werden totzeitfreie Schätzwerte mindestens einer Regelgröße prädiziert, weiterhin mindestens eine mit der Regelgröße korrelierbare geometrische Größe des Bauteils fortlaufend gemessen und die so ermittelten Meßwerte zum Abgleich der prädizierten Schätzwerte verwendet, und anhand der so abgeglichenen prädizierten Schätzwerte die Soll-Ist-Abweichung der Regelgröße bestimmt und in eine Änderung einer Stellgröße umgesetzt.
Estimates of at least one controlled variable are predicted free of dead time; in addition, at least one geometric variable of the component which can be correlated with the controlled variable is measured continuously, and the measurement values thus obtained are used to adjust the predicted estimates. On the basis of the predicted estimates thus adjusted, the nominal-actual deviation of the controlled variable is determined and converted to a change in a controlling variable.
EuroPat v2

A3­270/90), wurden verschiedene Vorschläge des Parlaments in konkrete Vorschläge zur Änderung des EWG­Vertrags umgesetzt.
A3-270/90), converted several of Parliament's proposals into specific proposals to amend the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Dabei kann für den Fall, dass das Fahrzeug die vorgegebene Fahrbahn verlassen hat, ein Fahrzeugregelsystem im Fahrzeug in der Weise umparametriert werden, dass ein vom Fahrer vorgegebener Eingriff in reduzierter Weise in eine Änderung einer Fahrzeugzustandsgröße umgesetzt wird.
In this case, if the vehicle has departed from the predefined roadway, a vehicle control system in the vehicle may be re-parametered in such a way that an intervention specified by the driver is converted in a reduced manner into a modification of a vehicle condition variable.
EuroPat v2

Wenn die vorgeschlagene Änderung der Geschäftsordnung umgesetzt wird, würde diese Klage sowieso in der Sache gegenstandslos.
If the proposed amendment to the Rules of Procedure is implemented, their action would, as a matter of course, be pointless anyway.
Europarl v8

Der Kunden muss mindestens die Beschreibung seines Änderungswunsches, den spätesten Zeitpunkt bis die Änderung umgesetzt werden soll und den Grund der Änderung angeben.
The customer must indicate the description of the change request, the latest point in time for implementing the change and the reason for the change.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Zoomen erfolgt ebenfalls ein Übergang von einem IST-Kamerasichtbereich zu einem SOLL-Kamerasichtbereich, wobei dieser - soweit es sich um ein symmetrisches Zoomen handelt - ausschließlich durch eine Änderung des Sichtwinkels umgesetzt wird.
A transition from an actual camera visual range to a desired camera visual range likewise occurs when zooming, said transition—insofar that it relates to a symmetrical zooming—being implemented solely by means of a change in the viewing angle.
EuroPat v2

Bei der verzögerten Umsetzung der Anforderung wird bevorzugt gewartet, bis eine aktuelle Periode des Dithersignals abgeschlossen ist, bevor die Änderung umgesetzt wird.
With the delayed implementation of the request, it is preferred to wait until the current period of the dither signal is completed before implementing the change.
EuroPat v2

Über diese Druckfeder 9 kann ein Verdrehwinkel des Verstellelementes 5 in Bezug auf die Bürste 1 bzw. den Schwenkhebel in linearer Abhängigkeit in eine Änderung der Anstellkraft umgesetzt werden.
Via this compression spring 9, an angle of rotation of the adjusting element 5 in relation to the brush 1 or the pivoting lever can be converted into a change in the setting force with a linear dependence.
EuroPat v2

Eine weitere änderung, die Mozilla-umgesetzt in der neuen Firefox-Fokus version für Android ist die Unterstützung für den uneingeschränkten Datei-downloads.
Another change that Mozilla implemented in the new Firefox Focus version for Android is support for unrestricted file downloads.
ParaCrawl v7.1

Option 1 wird also als die von den Spielern gewünschte Änderung baldmöglichst umgesetzt werden und wie immer werdet ihr dann rechtzeitig im offiziellen Tagoria-Forum darüber informiert werden, ab wann die neue Regelung in Kraft tritt.
Option 1 will therefore be implemented as soon as possible and like usual we will inform you in our official forum when the new ruleset is in place.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werden die Ergebnisse der Umfrage ausgewertet und die Änderung umgesetzt, die auf die positivste Resonanz gestoßen ist.
As soon as the survey's results have been evaluated, GameArt Studio will start to work on the implementation of the most popular solution.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Du die Änderung umgesetzt hast, kannst Du den Bericht erneut erstellen und sehen, ob Du alles richtig gemacht hast.
Once you make changes, you can re-run the report and check to see if you did it correctly.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird uns schon Einiges an Arbeit abgenommen und vor Allem hat der Kunde die Änderung sofort umgesetzt und muss nicht auf die Bearbeitung des Tickets warten.
This takes work off our hands and above all, the customer has implemented the change immediately and does not have to wait for the ticket to be processed.
ParaCrawl v7.1

Wir werden sehen, wie diese Änderungen in Zukunft umgesetzt werden.
We will see how it is implemented in the future.
Europarl v8

Weitere Maßnahmen der Union sind erforderlich, damit bestimmte Änderungen umgesetzt werden können.
Further Union action is needed in order to implement certain amendments.
DGT v2019

Die Vorschläge könnten ohne jegliche Änderungen des Vertrags umgesetzt werden.
The proposals could be implemented without any changes in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Entscheidungen werden stets schnell und unbürokratisch gefällt, Änderungen rasch umgesetzt.
Decisions are made quickly and efficiently, changes are implemented rapidly.
CCAligned v1

Je eher die Änderungen umgesetzt werden, desto größer die Energieersparnis.
The sooner the changes are implemented, the greater the energy saving.
ParaCrawl v7.1

Eine zeitliche Änderung der umgesetzten elektrischen Energie wird als Leistung bezeichnet.
A change of the converted electrical energy over time is referred to as power.
EuroPat v2

Unsere Webseiten werden kundenspezifisch angepasst und Änderungen werden umgehend umgesetzt.
Our websites are customized and changes are implemented immediately.
CCAligned v1

Durch die enge Zusammenarbeit mit dem Vmaxpro-Team können praxisrelevante Änderungen schnell umgesetzt werden!
Thanks to close coop­er­a­tion with the Vmaxpro team, prac­tice-rele­vant changes can be imple­mented quickly!
CCAligned v1

Hier sind die Änderungen, die umgesetzt wurden:
Here are the changes that will be implemented.
CCAligned v1

Damit sind in den letzten Jahren sehr umfassende Änderungen im Gesamtbewertungssystem umgesetzt worden.
These very substantial changes in the overall evaluation system have been implemented in recent years.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Erfahrungen der vorangegangenen Veranstaltungen konnten 2007 Änderungen umgesetzt werden.
Changes due to the experiences from previous events could already be implemented in 2007.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den Aspekt der Sicherheit wurden für Benutzer folgende Änderungen umgesetzt:
With regard to security, the following changes have been made for users:
ParaCrawl v7.1

Wünsche nach neuen Funktionen und Änderungen werden zeitnah umgesetzt.
Requests for new features and changes are implemented promptly.
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen der Union sind erforderlich, damit diese Änderungen umgesetzt werden können —
Further Union action is needed in order to implement those amendments,
DGT v2019

Wir werden dem Lieferanten dann schnellstmöglich mitteilen, ob und welche der Änderungen umgesetzt werden sollen.
We shall notify the Supplier as soon as possible on the implementation of these modifications.
ParaCrawl v7.1