Übersetzung für "Zwischenstaatliche behörde" in Englisch

Eine zwischenstaatliche Behörde, die mehrere Staaten mit der Erteilung regionaler Patente beauftragt haben.
An intergovernmental authority which several States have entrusted with the task of granting regional patents.
ParaCrawl v7.1

Der Dienst darf sich unter keinen Umständen in eine unkontrollierbare zwischenstaatliche Behörde verwandeln, die ein Eigenleben führt.
Under no circumstances should the service be allowed to develop into an uncontrollable intergovernmental agency which starts to live a life of its own.
Europarl v8

Eine zwischenstaatliche Behörde liefe Gefahr, vielen sektoralen und strategischen Interessen zum Opfer zu fallen, und unsere gemeinsamen Werte und Ziele gingen in diesem Gemenge verloren.
An intergovernmental service would be at risk of falling prey to many and more sectoral and strategic interests, and our common values and goals would be lost in the mix.
Europarl v8

Abgesehen davon, dass wir bereits eine unabhängige zwischenstaatliche Behörde in Form der Organisation der gemeinsamen Luftfahrtbehörden haben, ist dabei das krasse Eingeständnis besonders auffallend, dass man von der weiteren zwischenstaatlichen Zusammenarbeit abrücken will, ich zitiere an dieser Stelle aus dem Bericht: "da dies mit langwierigen Ratifikationsverfahren in den nationalen Parlamenten der betroffenen Staaten ... und dem Risiko einer eventuellen Ablehnung verbunden gewesen wäre" .
But what is particularly striking here, apart from the fact that we already have an independent intergovernmental agency in the Joint Aviation Authority, is the stark admission that continued intergovernmental cooperation is to be abandoned as it is developed and I quote from the rapporteur's report: "would have involved lengthy ratification procedures in the national parliaments of the states concerned . . ., which would not necessarily have been successful".
Europarl v8

Die Region östliches und südliches Afrika und Indischer Ozean umfasst die gemeinsame Mitgliedschaft in fünf regionalen Organisationen (Gemeinsamer Markt für das Östliche und Südliche Afrika – COMESA, Ostafrikanische Gemeinschaft – EAC, Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung – IGAD, Kommission für den Indischen Ozean – IOC, Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika – SADC).
The region of East and Southern Africa and the Indian Ocean includes the combined membership of 5 regional organisations (Common Market for Eastern and Southern Africa – COMESA; East African Community – EAC; Intergovernmental Authority on Development – IGAD; Indian Ocean Commission – IOC; and Southern African Development Community – SADC).
TildeMODEL v2018

Er ermutigt die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung (IGAD), die Organisation der afrikanischen Einheit/Afrikanische Union und die Liga der arabischen Staaten, ihre Anstrengungen zur Förderung des Friedens in Somalia zu verstärken.
It encourages the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD), the Organization of African Unity/African Union and the League of Arab States to enhance their efforts to promote peace in Somalia.
MultiUN v1

Darüber hinaus vermerkt er mit Genugtuung die neue Dynamik, die der Prozess durch die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung (IGAD) erhalten hat, namentlich das im März 2000 von der Ministertagung in Dschibuti erteilte Mandat.
Furthermore, it recognizes with appreciation the impetus provided to the process by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), including the mandate extended by the Ministerial meeting in Djibouti in March 2000.
MultiUN v1

Zu den subregionalen Organisationen, die den Frieden und die Sicherheit fördern, gehören die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung am Horn von Afrika, die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.
Subregional organizations that enhance peace and security include the Intergovernmental Authority on Development in the Horn of Africa; ECOWAS; and the Southern African Development Community (SADC).
MultiUN v1

Mitsos erklärte, dass die ESA durch die ge plante Partnerschaft "parallel zu ihrer Mission als zwischenstaatliche Behörde als Raumfahrtbehörde der Union nach deren Verordnungen fungieren könnte".
Mr Mitsos said that the planned partnership would allow the ESA to 'pursue its mission as an intergovernmental agency while at the same time acting as the Union's space agency in accordance with the regulations.'
EUbookshop v2

Um die Friedens- und Aussöhnungsinitiative des IGAD (1996 gegründete Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung) zu unterstützen, will der Rat insbesondere eine sich abzeichnende allumfassende Regierung auf breiter Grundlage und eine sich abzeichnende regionale Regierung fördern.
In support of the IGAD initiative (Intergovernmental Authority on Development, set up in 1996) on peace and reconciliation, the Council aimed, inter alia, to encourage the emergence of an all-inclusive broad-based administration and of regional administrations.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 2 x), xii), xiii) und xiv) kann eine zwischenstaatliche Behörde wie das EPA Bestimmungsamt oder ausgewähltes Amt (siehe Art.
Under Article 2(x), (xii), (xiii) and (xiv) PCT an intergovernmental authority such as the EPO can be a designated Office or elected Office (see Art.
ParaCrawl v7.1

Wir werden weiterhin alle Vermittlungsversuche und Anstrengungen unterstützen, Frieden zu schaffen, insbesondere die Anstrengungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Fragen in Zusammenhang mit der Entwicklung.
We continue to support all attempts at mediation and efforts to seek peace, and particularly the efforts of the Intergovernmental Authority on Development.
Europarl v8

Zudem möchte der Rat darauf hinweisen, dass er nicht befugt ist, in die Entscheidungen einer zwischenstaatlichen Behörde wie der Europäischen Weltraumagentur einzugreifen, auch wenn die überwiegende Mehrheit der daran beteiligten Staaten (13 von 15 Mitgliedern) Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind.
Similarly, the Council wishes to point out that it is not authorised to intervene in decisions by an intergovernmental agency such as the European Space Agency, even if the large majority of the countries which participate in it (13 out of the 15 members) are also members of the European Union.
Europarl v8

Die Fortschritte, die Mitte 2004 auf der unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung in Kenia abgehaltenen Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia erzielt wurden, gaben Anlass zu vorsichtigem Optimismus.
Progress made in mid-2004 at the Somalia National Reconciliation Conference in Kenya, held under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development, gave cause for cautious optimism.
MultiUN v1

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.
Concerted efforts by the foreign ministers of the Intergovernmental Authority on Development made it possible for the Conference to begin its third and final phase.
MultiUN v1

Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
I commend the Governments of the Intergovernmental Authority on Development for demonstrating a renewed cohesiveness on the issue of national reconciliation in Somalia.
MultiUN v1

Die Horn-von-Afrika-Arbeitsgruppe der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) empfiehlt nachdrücklich, unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung und der OAU und im Rahmen ihres regionalen Ernährungssicherungsprogramms Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktprävention und der Konfliktbeilegung in der betreffenden Region aufzubauen.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)-led Horn of Africa Task Force strongly recommends the creation of capacity in the region for early warning, conflict prevention and resolution, under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) and OAU, as part of its Regional Food Security Programme.
MultiUN v1

Kenntnis nehmend von der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation der afrikanischen Einheit, der Liga der arabischen Staaten, der Europäischen Union, der Organisation der Islamischen Konferenz, den Mitgliedsländern der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung und deren Partnerforum, der Bewegung der nichtgebundenen Länder und anderen Stellen bei ihren Bemühungen um die Überwindung der humanitären, sicherheitsbezogenen und politischen Krise in Somalia, und eingedenk der Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit und der Einheit Somalias,
Noting the cooperation between the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the European Union, the Organization of the Islamic Conference, the countries members of the Intergovernmental Authority on Development and its Partners Forum, the Movement of Non-Aligned Countries and others in their efforts to resolve the humanitarian, security and political crisis in Somalia, and bearing in mind the respect for the sovereignty, territorial integrity and unity of Somalia,
MultiUN v1

Ich glaube, dass die Situation in unserem Gebiet gravierend genug ist, für die Gründung einer neuen zwischenstaatlichen Behörde.
I believe that the situation in our region is grave enough to warrant the creation of a new intergovernmental agency.
TED2020 v1

Der Sonderbeauftragte wirkt eng mit den Behörden der beteiligten Länder, den VN, der AU, der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) sowie mit anderen nationalen, regionalen und internationalen Akteuren und auch mit der Zivilgesellschaft in der Region zusammen.
The EUSR shall closely cooperate with the authorities of the countries involved, the UN, the AU, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), other national, regional and international stakeholders, and also with civil society in the region.
DGT v2019

In Somalia ist trotz der Anstrengungen, welche die "Frontstaaten" der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unternommen haben, um den somalischen Parteien bei der Abhaltung einer Konferenz für nationale Aussöhnung behilflich zu sein, der Frieden kaum näher gerückt.
With respect to Somalia, progress towards peace has been slow despite the efforts of the “frontline States” of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to assist the Somali parties in holding a National Reconciliation Conference.
MultiUN v1

Der Rat bekundet ferner seine Anerkennung für die maßgebliche Rolle der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) unter Führung des Präsidenten Kenias, des kenianischen Sonderbotschafters, der Abgesandten der anderen IGAD-Mitgliedstaaten und der internationalen Beobachter bei den sudanesischen Friedensgesprächen.
The Council further expresses its appreciation of the key role played by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), under the leadership of the Kenyan President, the Kenyan Special Envoy, the envoys of the other IGAD member States and the International Observers in the Sudan Peace Talks.
MultiUN v1

Kenntnis nehmend von der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union, der Liga der arabischen Staaten, der Europäischen Union, der Organisation der Islamischen Konferenz, der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung und deren Partnerforum, der Bewegung der nichtgebundenen Länder und anderen Stellen bei ihren Bemühungen um die Überwindung der humanitären, sicherheitsbezogenen und politischen Krise in Somalia und eingedenk der Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit und der Einheit Somalias,
Noting the cooperation between the United Nations, the African Union the League of Arab States, the European Union, the Organization of the Islamic Conference, the Intergovernmental Authority on Development and its Partners Forum, the Movement of Non-Aligned Countries and others in their efforts to resolve the humanitarian, security and political crisis in Somalia, and bearing in mind the respect for the sovereignty, territorial integrity and unity of Somalia,
MultiUN v1