Übersetzung für "Zweifel ausgeräumt" in Englisch

Damit sind die Zweifel der Kommission ausgeräumt.
This removed the doubts which the Commission had had.
DGT v2019

Auch ich hätte mir gewünscht, dass unsere Zweifel ausgeräumt worden wären.
I too would have liked to see the benefit of the doubt that we hastened to give reciprocated.
Europarl v8

Somit werden die im Eröffnungsbeschluss in dieser Hinsicht geäußerten Zweifel ausgeräumt.
Therefore the doubts raised in that respect in the opening Decision are allayed.
DGT v2019

Maester Wolkan hat alle Zweifel ausgeräumt.
Maester Wolkan has assured us beyond all doubt.
OpenSubtitles v2018

Siehst du hinein, werden alle Zweifel für immer ausgeräumt.
Once you see that, all doubt is erased forever.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise könnten letzte Zweifel ausgeräumt werden, sagte er.
He said that this way any lingering doubts could be eliminated.
WMT-News v2019

Für viele Autoren sind die Zweifel mittlerweile ausgeräumt.
For many writers, the doubts have now been dispelled.
WikiMatrix v1

Neue Daten von einem nahen Vorbeiflug am Enceladus haben diese Zweifel nun ausgeräumt.
New data from a close fly-by of Enceladus have now dispelled these doubts.
ParaCrawl v7.1

Doch bereits wenige Stunden danach waren alle Zweifel ausgeräumt.
But already a few hours later all doubts were dispelled.
ParaCrawl v7.1

Die bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens von der Kommission diesbezüglich geäußerten Zweifel wurden also ausgeräumt.
The doubts expressed on this subject by the Commission in opening the formal investigation procedure have therefore been dispelled.
DGT v2019

Eine eingehende Prüfung wird nur durchgeführt, wenn etwaige Zweifel nicht ausgeräumt werden können.
Only in instances where doubts cannot be removed is a detailed assessment carried out.
TildeMODEL v2018

Trotz der Bemühungen der Kommission konnten bei dieser eingehenden Prüfung die bestehenden Zweifel nicht ausgeräumt werden.
Despite the Commission’s efforts, the detailed investigation has failed to dispel these doubts.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, ich habe ein paar Fragen beantwortet und vielleicht einige Zweifel ausgeräumt.
I hope I have answered a few questions and maybe cleared some doubts.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich an den Ort führen, wo all deine Zweifel ausgeräumt werden".
I will take you to a place where all of your doubts will be put to rest."
ParaCrawl v7.1

Obwohl nicht alle Zweifel ausgeräumt wurden und einige Mitgliedstaaten ihren grundsätzlichen Widerstand gegen diesen Vorschlag aufrecht erhalten, sind sie bereit, die Frage weiter zu untersuchen, und die Arbeit wird über die nächsten Wochen hinweg sowohl auf der Ebene von Expertengesprächen als auch im Artikel-133-Ausschuss fortgesetzt werden.
Although not all doubts have been resolved and several Member States have maintained their opposition in principle to this proposal, they are ready to study the issue further and the work will continue over the next few weeks at both experts meetings level and in the Article 133 Committee.
Europarl v8

Sie haben sicherlich einige dieser Zweifel ausgeräumt, was wir Ihnen meines Erachtens bestätigen müssen - doch die Zweifel sind immer noch berechtigt!
You yourself have certainly allayed some of these doubts - you deserve credit for that - but our doubts are still justified!
Europarl v8

Damit sollen die Zweifel ausgeräumt werden, denen ich auf meinen Auslandsreisen bei Gesprächen mit den Freunden und Beobachtern der Slowakei immer wieder begegne, die mich fragen, welche Änderungen in der außenpolitischen Orientierung der Slowakei nach den nächsten Wahlen zu erwarten seien.
It would convincingly dispel the doubts with which I am often confronted during by trips abroad in my discussions with the friends and observers of Slovakia who ask: "What changes can be again expected in the foreign policy orientation of Slovakia after the next elections?"
Europarl v8

Damit sind alle Zweifel ausgeräumt, dass die Bürgerinnen und Bürger mit dem Vertrag die Möglichkeit bekommen, vor den nationalen Gerichten und in letzter Instanz vor dem Europäischen Gerichtshof in Luxemburg ihre Rechte auch wahrzunehmen.
That removes any doubts for citizens of the European Union by confirming that, with this Treaty, they do have the opportunity to assert their rights before the national courts and, ultimately, the European Court of Justice in Luxembourg.
Europarl v8