Übersetzung für "Zuversichtlich bleiben" in Englisch
Wie
können
wir
zuversichtlich
bleiben
bei
allem,
was
heute
passiert?
How
can
we
be
confident
in
what
happens
today?
What
is
our
assurance
for
tomorrow?
ParaCrawl v7.1
Einer
von
euch
muss
zuversichtlich
und
ruhig
bleiben.
One
of
you
will
have
to
stay
confident
and
calm.
ParaCrawl v7.1
Vergiss
nicht,
du
musst
ruhig
bleiben,
zuversichtlich,
und
du
darfst
niemals
zögern.
Now
remember,
you
gotta
be
calm...
."con?dent"
...and
you
never
hesitate.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
das
Ergebnis
ungewiss
sein
mag,
ist
es
schwierig,
zuversichtlich
zu
bleiben.
It
is
difficult
to
feel
confident
of
the
outcome,
however
uncertain
that
may
be.
News-Commentary v14
Wenn
der
Gastgeber
trotz
dieser
Veränderungen
flexibel
und
zuversichtlich
bleibt,
bleiben
auch
die
Gäste
zufrieden.
Staying
flexible
and
upbeat
in
the
face
of
these
changes
can
help
keep
guests
happy.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
noch
nicht
gereist
sind,
wie
z.B.
Julien,
sollten
zuversichtlich
bleiben.
Those
who
haven't
traveled
yet,
like
Julien,
should
stay
confident.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
bestimmt
einfach
zuversichtlich
bleiben
und
ihr
zeigen,
wie
viel
sie
ihm
bedeutet.
He
just
needs
to
remain
confident
and
show
Lea
how
much
she
really
means
to
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
verstärkt
nach
Amber
Lynn
suchen
und
wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
sie
sicher
heimkehren
wird.
We
will
intensify
our
search
for
Amber
Lynn,
and
we
remain
hopeful
of
her
eventual
safe
return.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
wegen
der
Fortschritte,
die
ich
in
meinem
Leben
erlebt
habe
die
Fortschritte,
die
ich
erlebt
habe,
nach
fast
vier
Jahren,
als
Präsident,
und
ich
der
Welt
immer
zuversichtlich
bleiben,
in
der
wir
leben.
And
it
is
because
of
the
progress
that
I've
witnessed
in
my
own
lifetime
the
progress
that
I've
witnessed
after
nearly
four
years
as
President,
and
I
remain
ever
hopeful
about
the
world
that
we
live
in.
QED v2.0a
Doch
die
Caritas-Mitarbeiter
bleiben
zuversichtlich:
"Es
gibt
noch
viel
zu
tun,
doch
mit
etwas
gutem
Willen
und
der
Mithilfe
aller,
werden
wir
unsere
Programme
erfolgreich
durchführen".
However,
the
Caritas
staff
is
optimistic:
"There
is
a
lot
to
do,
but
with
everyone's
sincere
effort
and
collaboration,
we
are
sure
that
the
program
will
be
a
success."
ParaCrawl v7.1
Also
selbst
wenn
wir
die
Zukunft
nicht
kennen,
haben
wir
allen
Grund,
zuversichtlich
zu
bleiben
:)
So
even
if
we
do
not
know
the
future,
we
have
every
reason
to
remain
confident
:)
CCAligned v1
Während
Sie
immer
noch
die
Beherrschung
Dinge,
wenn
Sie
geschehen,
vorzeitig
zu
beenden,
bleiben
zuversichtlich.
While
you’re
still
mastering
things,
if
you
happen
to
finish
prematurely,
stay
confident.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
unsere
Einstellung
und
unser
Verfahren
in
Verbindung
mit
Kindesmissbrauch
klar,
in
sich
schlüssig
und
biblisch
ist.
But
we
remain
confident
that
our
attitude
and
procedure
in
connection
with
child
abuse
is
clear,
consistent
and
Biblical.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
auch
die
Nachfrage
nach
unseren
Anlagen
für
Nicht-LED-Anwendungen,
beispielsweise
in
den
Bereichen
Hochleistungselektronik,
Silizium-
oder
organische
Halbleiter
in
Zukunft
weiter
zunehmen
wird.
We
also
remain
confident
that
we
will
see
increased
demand
for
our
manufacturing
equipment
for
non-LED
applications
such
as
power
electronics,
silicon
or
organic
applications
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
WACKER
strategisch
und
finanziell
so
gut
aufgestellt
ist,
dass
wir
die
Chancen,
die
sich
uns
bieten,
nutzen
können.
We
remain
confident
that
WACKER
is
strategically
and
financially
so
well-placed
that
we
can
take
advantage
of
any
opportunities
that
arise.
«
back
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
die
Attraktivität
der
Investitionsmöglichkeiten
in
Afgha
nistan
nationale
und
internationale
Unter
nehmer
und
Investoren
mobilisieren
wird,
sich
in
stärkerem
Umfang
als
bisher
in
Afghanistan
wirtschaftlich
zu
engagieren.
We
remain
confident
that
the
attractiveness
of
investment
possibilities
in
Afghanistan
will
mobilise
na
tional
and
international
businesspeople
and
inves
t
ors
to
become
economically
engaged
in
Afghanistan
to
a
greater
extent
than
they
are
today.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Bitterkeit
der
Niederlagen
im
alltäglichen
Leben,
wir
bleiben
zuversichtlich,
voller
Hoffnung
und
Ausdauer
in
unseren
Kämpfen,
insbesondere
für
eine
gerechtere
und
egalitärere
Gesellschaft.
Despite
the
bitterness
of
defeat
in
our
daily
lives,
we
are
always
confident,
full
of
hope
and
determined
in
our
struggles,
especially
for
a
fairer
and
more
equal
society.
ParaCrawl v7.1
Durch
Preisrecherche
waren
wir
uns
aber
sicher,
dass
wir
in
der
mittleren
Preisklasse
lagen
und
unser
Auto
eine
gute
Ausstattung
und
wenig
Kilometer
hatte,
was
uns
zuversichtlich
bleiben
ließ.
Search
by
price
but
we
were
sure,
that
we
were
in
the
middle
price
range
and
our
car
had
good
facilities
and
a
few
kilometers,
which
allowed
us
to
remain
confident.
ParaCrawl v7.1
Während
nunmehr
mit
dem
Recycling
von
Petrodollars
gegen
Waffen
erneut
ein
gefährlicher
Teufelskreis
voll
im
Gange
ist
und
jederzeit
einen
Flächenbrand
in
der
ganzen
Region
auslösen
könnte,
kann
der
US-Rüstungssektor
zuversichtlich
bleiben:
alle
US-Regierungen
werden,
unabhängig
von
ihrer
politischen
Couleur,
absehbar
ihre
Politik
der
Staatsverschuldung
fortsetzen
und
das
Militärbudget
weiter
finanzieren
können.
While
the
recycling
of
petrodollars
for
weapons
has
resulted
in
a
dangerous
vicious
circle
which
could
at
any
time
trigger
a
conflagration
across
the
whole
region,
the
U.S.
defense
sector
can
remain
confident:
All
U.S.
administrations,
regardless
of
their
political
persuasion,
will
continue
with
impunity
the
policy
of
public
debt
and
thus
keep
on
financing
the
military
budget.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
wir
nicht
defensiv
reagieren,
sondern
zuversichtlich
bleiben,
dass
der
Dialog
das
Potenzial
hat,
tief
verwurzelte
Meinungen
oder
Vorurteile
zu
verändern.
Therefore,
we
should
not
be
defensive,
but
remain
confident
of
the
potential
of
dialogue
to
changing
deeply
held
opinions
or
prejudices.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
zuversichtlich,
dass
wir
unsere
AISC-Prognose
von
US$810
bis
US$850
pro
Unze
für
das
Gesamtjahr
erzielen.
We
remain
confident
of
achieving
our
full
year
AISC
guidance
of
between
$810
and
$850
per
ounce.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ergab
eine
neue,
internationale
Studie
der
Allianz,
dass
diese
jungen
Leute
persönlich
zuversichtlich
bleiben.
Yet,
a
new
international
Allianz
survey
shows
they
remain
personally
upbeat.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abhilfe
Großmutter
würde
es
glauben,
eine
ausgewogene
Ernährung
mit
ein
paar
sorgfältig
ausgewählte
Kräuter
und
bleiben
zuversichtlich,
lässt
keinen
Raum
für
Zweifel
(möglicherweise
mit
einigen
Gebeten…)
Du
wirst
viel
Info
auf
der
Seite
zu
finden.
A
remedy
grandmother
would
believe
it,
a
balanced
diet
with
a
few
carefully
chosen
herbal
and
remain
confident
leaving
no
room
for
doubt
(possibly
with
some
prayers…)
You'll
find
plenty
of
info
on
the
site.
ParaCrawl v7.1
Dem
Teufel,
der
die
Schrift
zitiert
und
ihn
auffordert,
bei
Gott
ein
aufsehenerregendes
Wunder
zu
erreichen,
setzt
Jesus
erneut
den
festen
Entschluss
entgegen,
demütig
und
vor
dem
Vater
zuversichtlich
zu
bleiben:
»Es
ist
gesagt:
Du
sollst
den
Herrn,
deinen
Gott,
nicht
auf
die
Probe
stellen«
(V.
12).
In
response
to
the
devil
—
who,
citing
Scripture,
invites
Him
to
seek
a
conspicuous
miracle
from
God
—
Jesus
again
opposes
with
the
firm
decision
to
remain
humble,
to
remain
confident
before
the
Father:
“It
is
said,
‘You
shall
not
tempt
the
Lord
your
God’”
(v.
12).
ParaCrawl v7.1
Das
half
ich
bleibe
zuversichtlich,
und
ich
habe
viel
gelernt
von
ihm.
That
helped
me
stay
confident
and
I
learned
a
lot
from
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
eine
letzte
Schlacht
zu
schlagen,
aber
ich
bleibe
zuversichtlich,
denn
die
eigentliche
Idee
des
europäischen
Freiwilligendienstes
wird
heute
von
den
Mitgliedstaaten
voll
und
ganz
unterstützt.
We
still
have
a
final
battle
to
fight,
but
I
am
confident
in
this
respect
because
the
basic
idea
of
a
European
Voluntary
Service
is
now
fully
accepted
by
the
Member
States.
Europarl v8
Am
17.
September
können
wir
in
Agence
Europe
lesen,
dass
Kommissar
Monti
Folgendes
sagt:
'Wir
sind
offen
für
den
Dialog,
ich
bleibe
zuversichtlich,
dass
wir
zu
einer
Lösung
gelangen
werden,
die
die
Integrität
des
Gemeinsamen
Marktes
ohne
Verzerrung
des
Wettbewerbs
gewährleisten
kann.
On
17
September,
we
read
in
Agence
Europe
that
Commissioner
Monti
had
said,
'We
are
open
to
dialogue,
and
I
am
still
confident
that
we
will
find
a
solution
capable
of
safeguarding
the
integrity
of
the
Common
Market
without
distorting
competition.
Europarl v8
Ich
bleibe
zuversichtlich
und
optimistisch,
dass
die
dänische
Präsidentschaft
es
schaffen
wird,
die
anderen
Mitgliedsstaaten
vom
Mehrwert
einer
EU-Strategie
für
Energieeffizienz
und
von
allen
Vorteilen,
die
sich
dadurch
für
die
nationalen
Haushalte
ergeben,
zu
überzeugen.“
"I
remain
hopeful
and
optimistic
that
the
Danish
presidency
will
be
able
to
convince
other
member
states
of
the
added
value
of
an
EU
strategy
for
energy
efficiency
and
all
the
benefits
it
will
have
for
national
budgets"
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
viel
harte
Arbeit
vor
uns
und
ich
bleibe
zuversichtlich,
dass
wir
die
Fähigkeit
und
die
Möglichkeiten
haben,
die
Lücke
zu
schließen.“
We
have
a
lot
of
hard
work
ahead
of
us
and
I
remain
confident
that
we
have
the
ability
and
resources
to
close
the
gap,
but
it
will
be
a
tough
fight.”
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
eher
der
fröhliche
und
zuversichtliche
Typ,
bleibe
jedoch
stets
konzentriert
und
verspüre
den
Wunsch,
mich
zu
verbessern.
I'm
pretty
happy
and
confident
but
remain
focused
and
want
to
improve.
ParaCrawl v7.1