Übersetzung für "Zuständigkeit fallen" in Englisch

Es ist richtig, dass Menschenrechte in die Zuständigkeit der Union fallen.
It is true that human rights fall within the competence of the Union.
Europarl v8

Dies sollte nicht in die Zuständigkeit der EU fallen.
This should not be a competence of the EU.
Europarl v8

Das bedeutet, dass diese beiden Aspekte in die Zuständigkeit der Regierungen fallen.
That means that these two issues are actually in the hands of the governments.
Europarl v8

Alle anderen Projekte müssen wieder in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
All other projects should revert to the Member States.
Europarl v8

Diese Aufgabe würde nicht in die Zuständigkeit der EBLS fallen.
This is because such a task would not fall within the remit of EFSA.
TildeMODEL v2018

Die CS-SIS sollte ausschließlich in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
The CS-SIS should remain the sole responsibility of the Commission.
DGT v2019

Zuständigkeit der Kommission fallen, müssen somit nur eine einzige Anmeldung tätigen.
In contrast the single notification to the EU merger control authority (one-stop shop) is cost- and timesaving.
EUbookshop v2

Unter die Zuständigkeit des ISSSTE fallen fast 13 Millionen Menschen.
There are nearly 13 million people covered by ISSSTE.
WikiMatrix v1

Wir wissen, dass viele Fragen in die nationale Zuständigkeit fallen.
We know that many subjects fall under national competence.
ParaCrawl v7.1

Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Kantone fallen.
Matters which fall under the authority of the cantons.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand ist Koblenz, soweit die Forderungen nicht in die amtsgerichtliche Zuständigkeit fallen.
Place of jurisdiction is Koblenz, as long as the claims do not fall under the cognizance of the local court.
ParaCrawl v7.1

Ich meine nicht, dass Steuerharmonisierung oder Steuern überhaupt in die Zuständigkeit dieser Institutionen fallen sollte.
I do not believe tax harmonisation or tax should be a competence of these institutions at all.
Europarl v8

Es muss jedoch betont werden, dass diese Fragen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
It should be emphasised that these are the Member States’ areas of responsibility.
Europarl v8

Wir können nicht europäische Mittel für Aufgaben einsetzen, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
We cannot spend European funds on tasks that are the responsibility of the Member States.
Europarl v8

Allerdings sind wir dagegen, dass derartige Maßnahmen in die Zuständigkeit der Kommission fallen.
However, we reject the notion that improvements should be carried out under the competence of the Commission.
Europarl v8

Denn diese beiden Berichte behandeln unmittelbar die Themen, die in die Zuständigkeit unseres Ausschusses fallen.
These are the two reports that directly address the issues that fall under the competence of our Committee.
Europarl v8

Vor allem muss ihre Organisation und Finanzierung ausschließlich in die alleinige Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Above all, their organisation and funding must be the responsibility of the Member States, and of them alone.
Europarl v8

Unter die Zuständigkeit der Präsidentschaft fallen neben dem Mittelmeer auch die anderen Meere der EU.
The area of responsibility of the country holding the presidency is not only the Mediterranean but also the other seas in the EU.
Europarl v8

Beratende Funktionen Richtlinien der EG umgesetzt werden , die in die Zuständigkeit der EZB fallen .
Advisory functions draft legislation implementing EC Directives within its fields of competence .
ECB v1

Sie wirkt in den Bereichen, die in ihre Zuständigkeit fallen, an diesen Arbeiten mit.
It shall participate in that work in the areas within its competence.
JRC-Acquis v3.0

Das Übereinkommen deckt auch Angelegenheiten ab, die in die Zuständigkeit von Euratom fallen.
The Agreement also covers matters falling under competences of Euratom.
DGT v2019

Die praktischen Maßnahmen zur Einhaltung dieser Zielvorgaben sollten weiterhin unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
The practical steps needed to achieve these targets should remain the responsibility of the Member States.
TildeMODEL v2018

Dies gilt für Bereiche, die nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen;
This applies to areas which do not fall within the Community's exclusive competence;
TildeMODEL v2018

Wie sieht es mit den Sektoren aus, die nicht unter die Zuständigkeit der FTC fallen?
What about the sectors that are excluded from the FTC's jurisdiction?
TildeMODEL v2018

Mögliche Elemente, die bestehende Rechte ergänzen könnten und die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Possible elements which might supplement existing rights and which fall within the responsibility of Member States.
TildeMODEL v2018