Übersetzung für "Zuständigkeit fallen" in Englisch
Es
ist
richtig,
dass
Menschenrechte
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen.
It
is
true
that
human
rights
fall
within
the
competence
of
the
Union.
Europarl v8
Dies
sollte
nicht
in
die
Zuständigkeit
der
EU
fallen.
This
should
not
be
a
competence
of
the
EU.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
diese
beiden
Aspekte
in
die
Zuständigkeit
der
Regierungen
fallen.
That
means
that
these
two
issues
are
actually
in
the
hands
of
the
governments.
Europarl v8
Alle
anderen
Projekte
müssen
wieder
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
All
other
projects
should
revert
to
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Aufgabe
würde
nicht
in
die
Zuständigkeit
der
EBLS
fallen.
This
is
because
such
a
task
would
not
fall
within
the
remit
of
EFSA.
TildeMODEL v2018
Die
CS-SIS
sollte
ausschließlich
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission
fallen.
The
CS-SIS
should
remain
the
sole
responsibility
of
the
Commission.
DGT v2019
Zuständigkeit
der
Kommission
fallen,
müssen
somit
nur
eine
einzige
Anmeldung
tätigen.
In
contrast
the
single
notification
to
the
EU
merger
control
authority
(one-stop
shop)
is
cost-
and
timesaving.
EUbookshop v2
Unter
die
Zuständigkeit
des
ISSSTE
fallen
fast
13
Millionen
Menschen.
There
are
nearly
13
million
people
covered
by
ISSSTE.
WikiMatrix v1
Wir
wissen,
dass
viele
Fragen
in
die
nationale
Zuständigkeit
fallen.
We
know
that
many
subjects
fall
under
national
competence.
ParaCrawl v7.1
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Kantone
fallen.
Matters
which
fall
under
the
authority
of
the
cantons.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
ist
Koblenz,
soweit
die
Forderungen
nicht
in
die
amtsgerichtliche
Zuständigkeit
fallen.
Place
of
jurisdiction
is
Koblenz,
as
long
as
the
claims
do
not
fall
under
the
cognizance
of
the
local
court.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine
nicht,
dass
Steuerharmonisierung
oder
Steuern
überhaupt
in
die
Zuständigkeit
dieser
Institutionen
fallen
sollte.
I
do
not
believe
tax
harmonisation
or
tax
should
be
a
competence
of
these
institutions
at
all.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
betont
werden,
dass
diese
Fragen
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
It
should
be
emphasised
that
these
are
the
Member
States’
areas
of
responsibility.
Europarl v8
Wir
können
nicht
europäische
Mittel
für
Aufgaben
einsetzen,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
We
cannot
spend
European
funds
on
tasks
that
are
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Allerdings
sind
wir
dagegen,
dass
derartige
Maßnahmen
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission
fallen.
However,
we
reject
the
notion
that
improvements
should
be
carried
out
under
the
competence
of
the
Commission.
Europarl v8
Denn
diese
beiden
Berichte
behandeln
unmittelbar
die
Themen,
die
in
die
Zuständigkeit
unseres
Ausschusses
fallen.
These
are
the
two
reports
that
directly
address
the
issues
that
fall
under
the
competence
of
our
Committee.
Europarl v8
Vor
allem
muss
ihre
Organisation
und
Finanzierung
ausschließlich
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Above
all,
their
organisation
and
funding
must
be
the
responsibility
of
the
Member
States,
and
of
them
alone.
Europarl v8
Unter
die
Zuständigkeit
der
Präsidentschaft
fallen
neben
dem
Mittelmeer
auch
die
anderen
Meere
der
EU.
The
area
of
responsibility
of
the
country
holding
the
presidency
is
not
only
the
Mediterranean
but
also
the
other
seas
in
the
EU.
Europarl v8
Beratende
Funktionen
Richtlinien
der
EG
umgesetzt
werden
,
die
in
die
Zuständigkeit
der
EZB
fallen
.
Advisory
functions
draft
legislation
implementing
EC
Directives
within
its
fields
of
competence
.
ECB v1
Sie
wirkt
in
den
Bereichen,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen,
an
diesen
Arbeiten
mit.
It
shall
participate
in
that
work
in
the
areas
within
its
competence.
JRC-Acquis v3.0
Das
Übereinkommen
deckt
auch
Angelegenheiten
ab,
die
in
die
Zuständigkeit
von
Euratom
fallen.
The
Agreement
also
covers
matters
falling
under
competences
of
Euratom.
DGT v2019
Die
praktischen
Maßnahmen
zur
Einhaltung
dieser
Zielvorgaben
sollten
weiterhin
unter
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
The
practical
steps
needed
to
achieve
these
targets
should
remain
the
responsibility
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
für
Bereiche,
die
nicht
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fallen;
This
applies
to
areas
which
do
not
fall
within
the
Community's
exclusive
competence;
TildeMODEL v2018
Wie
sieht
es
mit
den
Sektoren
aus,
die
nicht
unter
die
Zuständigkeit
der
FTC
fallen?
What
about
the
sectors
that
are
excluded
from
the
FTC's
jurisdiction?
TildeMODEL v2018
Mögliche
Elemente,
die
bestehende
Rechte
ergänzen
könnten
und
die
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen.
Possible
elements
which
might
supplement
existing
rights
and
which
fall
within
the
responsibility
of
Member
States.
TildeMODEL v2018