Übersetzung für "Zusammenwachsen" in Englisch
Und
das
Zusammenwachsen
eines
Marktes
geht
nicht
ohne
eine
leistungsfähige
Infrastruktur.
And
a
market
cannot
grow
together
without
an
efficient
infrastructure.
Europarl v8
Dem
Zusammenwachsen
des
Personals
ist
eine
große
Bedeutung
beizumessen.
A
great
deal
of
importance
should
be
attached
to
the
coalescence
of
the
staff.
Europarl v8
Dieses
immer
engere
Zusammenwachsen
der
Völker
Europas
muß
natürlich
auch
rechtliche
Konsequenzen
haben.
This
process
of
the
nations
of
Europe
growing
ever
closer
together
is
of
course
also
bound
to
have
legal
consequences.
Europarl v8
Denn
aus
Verständigung
entsteht
Verstehen,
und
aus
Verstehen
entsteht
Zusammenwachsen.
For
communication
leads
to
understanding,
and
those
who
understand
each
other
grow
closer
together.
Europarl v8
Integration
heißt
Zusammenleben,
nicht
nur
nebeneinander
leben,
sondern
zusammenleben
und
zusammenwachsen.
Integration
means
living
together,
not
only
living
alongside
each
other
but
living
together
and
growing
together.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
dass
das
geteilte
Europa
zusammenwachsen
wird.
We
have
promised
that
the
divided
Europe
will
grow
together.
Europarl v8
Dass
diese
Standpunkte
zusammenwachsen,
belegen
die
Ausführungen
des
Kommissars
zu
Bioziden.
The
fact
that
these
positions
are
growing
together
is
evidenced
by
the
Commissioner's
words
on
biocides.
Europarl v8
Beispiele
sind
das
Zusammenwachsen
von
Rundfunk
und
Telekommunikation
oder
von
Fernsehen
und
Computer.
Examples
include
the
convergence
of
broadcasting
and
telecommunication
and
the
convergence
of
television
and
personal
computers.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Initiative
dürfte
zum
Zusammenwachsen
der
Volkswirtschaften
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
beitragen.
The
initiative
should
make
an
effective
contribution
to
integrating
national
economies
into
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Strom
–
Verbindungsleitungen
sind
für
das
Zusammenwachsen
der
Märkte
von
entscheidender
Bedeutung.
Electricity
-
interconnectors
are
crucial
for
market
integration.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwachsen
Europas
sollte
mit
einer
Stärkung
der
demokratischen
Legitimation
der
Union
einhergehen.
European
integration
should
go
hand
in
hand
with
reinforcing
the
Union's
democratic
legitimacy.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Zusammenwachsen
der
Märkte
in
Europa
nimmt
der
innereuropäische
Verkehr
schnell
zu.
The
coalescence
of
the
markets
in
Europe
is
bringing
with
it
a
rapid
growth
in
intra-European
traffic.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zeigt,
daß
die
Mitgliedstaaten
der
Union
wirtschaftlich
und
sozial
zusammenwachsen.
The
report
shows
that
the
EU's
Member
States
are
growing
together
in
economic
and
social
terms.
TildeMODEL v2018
Wenn
Volkswirtschaften
zusammenwachsen,
nimmt
der
Wettbewerb
zu.
In
integrating
economies
competition
intensifies.
EUbookshop v2
Sie
haben
aber
die
unangenehme
Eigenschaft,
dass
sie
zusammenwachsen.
They
have
a
reputation
for
being
difficult
to
grow.
WikiMatrix v1
Eine
bedeutende
Rolle
beim
Zusammenwachsen
von
Fernsehen
und
anderen
Telekommunikationsmedien
spielt
das
Kabelmodem.
One
important
component
of
the
network
convergence
between
television
and
other
telecommunications
media
is
the
cable
modem.
EUbookshop v2