Übersetzung für "Zusammenarbeit suchen" in Englisch
Wir
sollten
nach
neuen
Wegen
der
Zusammenarbeit
suchen.
We
should
look
for
new
ways
of
cooperation.
Europarl v8
Wir
müssen
weiterhin
nach
einem
gemeinsamen
Nenner
für
diese
Zusammenarbeit
suchen.
We
must
continue
to
look
for
a
common
denominator
in
respect
of
this
cooperation.
Europarl v8
Die
EU
muss
die
Zusammenarbeit
suchen
und
weiter
vertiefen.
It
is
important
for
the
EU
to
seek,
and
intensify,
cooperation.
Europarl v8
Forschungsinstitute,
Zusammenarbeit
programm
suchen,
ka
interessantes
Überblick
über
finden.
Research
institutes
looking
for
partners
to
cooperate
under
the
Fifth
Framework
Programme
may
find
interesting
potential
in
South
Africa.
EUbookshop v2
Unterstützen
wh
jene
Kreise
noch
wesentlich
intensiver
als
bisher^
die
die
Zusammenarbeit
suchen.
The
ruling
from
the
Berlin
court
presents
a
good
opportunity
to
take
another
look
at
relations
between
Europe
and
han.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
Fortschritte
in
der
umweltpolitischen
Zusammenarbeit
zu
erzielen
suchen.
The
EU
will
seek
to
make
progress
in
co-operation
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Wozu
sonst
sollte
die
Erde
die
Zusammenarbeit
mit
Heilern
suchen?
For
what
other
reason
should
the
earth
seek
for
some
healers'
help?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Systemverifizierung
und
die
zukünftige
Zusammenarbeit,
suchen
wir
einen
geeigneten
Testpartner.
For
system
verification
and
future
cooperation,
we
are
looking
for
a
suitable
test
partner.
CCAligned v1
Zum
Haben
eines
guten
Anfangs
nach
unserer
zuverlässigen
Zusammenarbeit
vorwärts
suchen!
Looking
forward
to
having
a
good
start
for
our
reliable
cooperation!
CCAligned v1
Zusammenarbeit
suchen
wir
mit
Partnern
in
den
ganzen
USA.
We
seek
collaboration
with
partners
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
nach
einem
neuen
Partner
für
eine
langfristige
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
suchen.
We
are
looking
for
a
new
partners
for
a
long
term
reliable
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
strategischer
Zusammenarbeit
denken,
dann
suchen
Sie
uns:
If
you're
looking
for
a
strategical
cooperation,
contact
us:
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
Partner
für
eine
Fortsetzung
der
Zusammenarbeit
suchen.
We
are
looking
for
partners
for
a
continued
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wie
gewohnt,
werden
wir
auf
bereits
Bestehendes
aufbauen
und
die
Zusammenarbeit
suchen.
As
usual,
we'll
build
on
what's
there
already
and
will
seek
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
eine
mögliche
Zusammenarbeit
suchen
und
für
die
Nachfrage
empfohlen.
We
are
looking
for
potential
co-operation
and
is
recommended
for
demand.
ParaCrawl v7.1
Zusammenarbeit
suchen
mit
anderen
Parteien
aus
der
Region
ist
dabei
das
wichtigste.
Cooperation
with
other
parties
from
the
region
is
the
main
feature.
ParaCrawl v7.1
Unterstützen
wir
jene
Kreise
noch
wesentlich
intensiver
als
bisher,
die
die
Zusammenarbeit
suchen.
Let
us
give
even
stronger
support
than
before
to
those
circles
that
want
cooperation.
Europarl v8
Wir
haben
uns
verpflichtet,
auch
weiterhin
die
Zusammenarbeit
zu
suchen
–
zum
Wohle
der
Erzeuger.
We
are
committed
to
seeking
further
cooperation
in
the
field
to
benefit
farmers.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
von
Premierminister
Putin
und
eine
noch
nie
so
groß
gewesene
Delegation
der
russischen
Regierung
bei
der
Kommission
am
24.
Februar
war
ein
deutliches
Zeichen
für
die
russische
Entschlossenheit,
engere
Beziehungen
und
Zusammenarbeit
zu
suchen.
The
visit
by
Prime
Minister
Putin
and
an
unprecedentedly
large
Russian
Government
delegation
to
the
Commission
on
24
February
was
a
clear
sign
of
Russian
determination
to
seek
closer
relations
and
cooperation.
Europarl v8
Die
wahre
Kluft
liegt
zwischen
denen,
die
in
die
Zukunft
blicken,
die
neue
Wege
des
Friedens
und
der
Zusammenarbeit
suchen,
und
denen,
die
in
der
Vergangenheit
verhaftet
bleiben,
die
den
alten
Weg
der
Gewalt
und
der
Trennung
weiter
beschreiten
wollen.
The
real
difference
lies
between
those
who
look
to
the
future,
to
new
ways
of
peace
and
cooperation
and
those
who
cling
to
the
past,
to
the
old
ways
of
violence
and
division.
Europarl v8
Wenigstens
handelt
es
sich
um
ein
gutes
Mandat,
weil
es
die
Möglichkeit
offenläßt,
verschiedene
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
zu
suchen,
einschließlich
neuer
Rechtsformeln,
die
für
beide
Seiten
zufriedenstellende
Beziehungen
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
ermöglichen.
And
at
least
we
have
a
good
mandate,
above
all
in
view
of
its
ability
to
seek
different
forms
of
possible
cooperation
and
even
new
legal
formulas
which
may
allow
us
to
maintain
satisfactory
fishing
relations
for
both
parties.
Europarl v8
Positiv
ist
der
Fokus
auf
der
Entwicklungspolitik,
und
es
wäre
gut,
dass
wir
aus
europäischer
Sicht
dort
mit
einem
Schwerpunkt
auf
die
Millennium
Development
Goals
und
mit
einem
Schwerpunkt
auf
Klimapolitik
nicht
nur
irgendeine
Zusammenarbeit
suchen,
sondern
auch
eine
qualifizierte
Zusammenarbeit.
The
focus
on
development
policy
is
a
good
thing,
and
from
a
European
perspective,
it
would
also
be
good
if
we
could
seek
to
achieve
not
just
any
cooperation,
but
qualified
cooperation,
by
emphasising
the
Millennium
Development
Goals
and
climate
policy.
Europarl v8
In
diesem
Sinn
und
im
Hinblick
auf
die
Konferenz
von
Malta
-
das
ist
der
Hauptpunkt
meiner
Botschaft
-
schlägt
die
Kommission
vor,
die
in
Barcelona
festgelegten
Prinzipien
zu
ratifizieren,
sie
zu
vertiefen,
anstelle
neue
Wege
der
Zusammenarbeit
zu
suchen.
Our
sights
are
now
set
on
the
Malta
Conference,
when
the
Commission
proposes
to
ratify
the
principles
established
in
Barcelona
and
deepen
them,
rather
than
inaugurate
new
paths
of
cooperation.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
versuchen,
Verbindungen
zwischen
diesen
regionalen
Initiativen
zu
schaffen,
um
diese
Synergie
zu
stärken,
statt
nach
neuen
Formen
der
Zusammenarbeit
zu
suchen.
We
should
perhaps
try
to
create
links
with
these
regional
initiatives
to
reinforce
this
synergy
instead
of
looking
for
new
forms
of
cooperation.
Europarl v8
Dies
hat
zu
einer
prekären
Situation
unserer
Wirtschaft
geführt
und
uns
gezwungen,
nach
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
zu
suchen,
um
die
Blöcke
im
Kernkraftwerk
Kozloduy
wieder
anzufahren.
This
has
left
our
economy
in
a
precarious
state
and
has
forced
us
to
seek
cooperation
in
order
to
reopen
the
blocks
at
the
Kozloduy
nuclear
power
station.
Europarl v8
Die
Lösung
ist
nicht
nur
in
einem
Forum
europäischer
Zusammenarbeit
zu
suchen,
sondern
bei
den
Menschen
selbst,
die
unter
der
Verschmutzung
und
Lärmbelastung
infolge
des
verstopften
Luftraums
leiden.
The
solution
lies
not
only
in
the
forum
for
European
cooperation
but
close
to
those
who
suffer
from
the
pollution
and
noise
nuisance
caused
by
congestion
of
air
space.
Europarl v8