Übersetzung für "Zusammenarbeit suchen" in Englisch

Wir sollten nach neuen Wegen der Zusammenarbeit suchen.
We should look for new ways of cooperation.
Europarl v8

Wir müssen weiterhin nach einem gemeinsamen Nenner für diese Zusammenarbeit suchen.
We must continue to look for a common denominator in respect of this cooperation.
Europarl v8

Die EU muss die Zusammenarbeit suchen und weiter vertiefen.
It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
Europarl v8

Forschungsinstitute, Zusammenarbeit programm suchen, ka interessantes Überblick über finden.
Research institutes looking for partners to cooperate under the Fifth Framework Programme may find interesting poten­tial in South Africa.
EUbookshop v2

Unterstützen wh jene Kreise noch wesentlich intensiver als bisher^ die die Zusammenarbeit suchen.
The ruling from the Berlin court presents a good opportunity to take another look at relations between Europe and han.
EUbookshop v2

Die EU wird Fortschritte in der umweltpolitischen Zusammenarbeit zu erzielen suchen.
The EU will seek to make progress in co-operation on the environment.
TildeMODEL v2018

Wozu sonst sollte die Erde die Zusammenarbeit mit Heilern suchen?
For what other reason should the earth seek for some healers' help?
ParaCrawl v7.1

Für die Systemverifizierung und die zukünftige Zusammenarbeit, suchen wir einen geeigneten Testpartner.
For system verification and future cooperation, we are looking for a suitable test partner.
CCAligned v1

Zum Haben eines guten Anfangs nach unserer zuverlässigen Zusammenarbeit vorwärts suchen!
Looking forward to having a good start for our reliable cooperation!
CCAligned v1

Zusammenarbeit suchen wir mit Partnern in den ganzen USA.
We seek collaboration with partners nationwide.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen nach einem neuen Partner für eine langfristige vertrauensvolle Zusammenarbeit suchen.
We are looking for a new partners for a long term reliable cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an strategischer Zusammenarbeit denken, dann suchen Sie uns:
If you're looking for a strategical cooperation, contact us:
ParaCrawl v7.1

Wir suchen Partner für eine Fortsetzung der Zusammenarbeit suchen.
We are looking for partners for a continued cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wie gewohnt, werden wir auf bereits Bestehendes aufbauen und die Zusammenarbeit suchen.
As usual, we'll build on what's there already and will seek cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für eine mögliche Zusammenarbeit suchen und für die Nachfrage empfohlen.
We are looking for potential co-operation and is recommended for demand.
ParaCrawl v7.1

Zusammenarbeit suchen mit anderen Parteien aus der Region ist dabei das wichtigste.
Cooperation with other parties from the region is the main feature.
ParaCrawl v7.1

Unterstützen wir jene Kreise noch wesentlich intensiver als bisher, die die Zusammenarbeit suchen.
Let us give even stronger support than before to those circles that want cooperation.
Europarl v8

Wir haben uns verpflichtet, auch weiterhin die Zusammenarbeit zu suchen – zum Wohle der Erzeuger.
We are committed to seeking further cooperation in the field to benefit farmers.
ParaCrawl v7.1

Der Besuch von Premierminister Putin und eine noch nie so groß gewesene Delegation der russischen Regierung bei der Kommission am 24. Februar war ein deutliches Zeichen für die russische Entschlossenheit, engere Beziehungen und Zusammenarbeit zu suchen.
The visit by Prime Minister Putin and an unprecedentedly large Russian Government delegation to the Commission on 24 February was a clear sign of Russian determination to seek closer relations and cooperation.
Europarl v8

Die wahre Kluft liegt zwischen denen, die in die Zukunft blicken, die neue Wege des Friedens und der Zusammenarbeit suchen, und denen, die in der Vergangenheit verhaftet bleiben, die den alten Weg der Gewalt und der Trennung weiter beschreiten wollen.
The real difference lies between those who look to the future, to new ways of peace and cooperation and those who cling to the past, to the old ways of violence and division.
Europarl v8

Wenigstens handelt es sich um ein gutes Mandat, weil es die Möglichkeit offenläßt, verschiedene Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu suchen, einschließlich neuer Rechtsformeln, die für beide Seiten zufriedenstellende Beziehungen auf dem Gebiet der Fischerei ermöglichen.
And at least we have a good mandate, above all in view of its ability to seek different forms of possible cooperation and even new legal formulas which may allow us to maintain satisfactory fishing relations for both parties.
Europarl v8

Positiv ist der Fokus auf der Entwicklungspolitik, und es wäre gut, dass wir aus europäischer Sicht dort mit einem Schwerpunkt auf die Millennium Development Goals und mit einem Schwerpunkt auf Klimapolitik nicht nur irgendeine Zusammenarbeit suchen, sondern auch eine qualifizierte Zusammenarbeit.
The focus on development policy is a good thing, and from a European perspective, it would also be good if we could seek to achieve not just any cooperation, but qualified cooperation, by emphasising the Millennium Development Goals and climate policy.
Europarl v8

In diesem Sinn und im Hinblick auf die Konferenz von Malta - das ist der Hauptpunkt meiner Botschaft - schlägt die Kommission vor, die in Barcelona festgelegten Prinzipien zu ratifizieren, sie zu vertiefen, anstelle neue Wege der Zusammenarbeit zu suchen.
Our sights are now set on the Malta Conference, when the Commission proposes to ratify the principles established in Barcelona and deepen them, rather than inaugurate new paths of cooperation.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir versuchen, Verbindungen zwischen diesen regionalen Initiativen zu schaffen, um diese Synergie zu stärken, statt nach neuen Formen der Zusammenarbeit zu suchen.
We should perhaps try to create links with these regional initiatives to reinforce this synergy instead of looking for new forms of cooperation.
Europarl v8

Dies hat zu einer prekären Situation unserer Wirtschaft geführt und uns gezwungen, nach Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu suchen, um die Blöcke im Kernkraftwerk Kozloduy wieder anzufahren.
This has left our economy in a precarious state and has forced us to seek cooperation in order to reopen the blocks at the Kozloduy nuclear power station.
Europarl v8

Die Lösung ist nicht nur in einem Forum europäischer Zusammenarbeit zu suchen, sondern bei den Menschen selbst, die unter der Verschmutzung und Lärmbelastung infolge des verstopften Luftraums leiden.
The solution lies not only in the forum for European cooperation but close to those who suffer from the pollution and noise nuisance caused by congestion of air space.
Europarl v8