Übersetzung für "Zusagen von" in Englisch

Welche Zusagen gibt es von den Mitgliedstaaten?
What undertakings are there from the Member States?
Europarl v8

Alle diese Zusagen wurden zugunsten von Fernost-Vorhaben ignoriert.
All these commitments have been ignored in favour of Far Eastern scenarios.
Europarl v8

Wir haben zurzeit konkrete Zusagen von Deutschland und auch von Norwegen.
We have specific commitments currently from Germany and also from Norway.
Europarl v8

Haben Sie mit diesen Ländern verhandelt oder Zusagen von ihnen erhalten?
Have you had negotiations or any assurances from those countries?
Europarl v8

Derzeit gibt es insgesamt 403 Bestellungen und Zusagen von 15 Kunden und Gesellschaften.
There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators.
WMT-News v2019

Diese ist jedoch an die Einhaltung einer Reihe von Zusagen geknüpft.
The approval is conditional upon the implementation of a commitments package.
TildeMODEL v2018

Die Erfüllung dieser Zusagen wird von einem unabhängigen Treuhänder genau verfolgt.
The implementation of these undertakings is closely monitored by an independent trustee.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte sich um ähnliche langfristige Zusagen von Nicht-EU-Partnern bemühen.
The EU should seek similar long-term commitments from non-EU partners.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Punkte der Zusagen von ESB und Synergen sind folgende:
The main elements of the commitments submitted by ESB and Synergen are:
TildeMODEL v2018

Vor einigen Tagen legte Airtours ein überarbeitetes „Paket" von Zusagen vor.
A few days ago, Airtours submitted a revised 'package' of undertakings.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Zusagen wird von einem Treuhänder überwacht.
The remedies will be monitored by a trustee.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Zusagen wird von der Kommission (Eurostat) überwacht.
Adherence to these Commitments will be monitored by the Commission (Eurostat)
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Zusagen wird von einem Treuhänder überwacht werden.
A monitoring Trustee will supervise compliance with these commitments.
TildeMODEL v2018

Gott sei Dank bekommt Alexis endlich Zusagen von den Unis.
Thank God Alexis is finally getting some college acceptance letters.
OpenSubtitles v2018

Ich denke an den riesigen Stapel von Zusagen zur Hochzeit.
I just keep thinking about that enormous stack of RSVPs on my desk.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Zusagen von den Colleges bekommen.
I got my college acceptance letters back.
OpenSubtitles v2018

Wir würden keinerlei Zusagen von euch erwarten, finanzieller oder sonstiger Art.
We wouldn't expect any kind of commitment from you, financial or otherwise.
OpenSubtitles v2018

Ab dem 4. Mai wird die Kommission Zusagen von Ländern und Unternehmensstiftungen registrieren.
Starting on the 4th of May, the Commission will register pledges from countries and business foundations.
ELRC_3382 v1

Ich bin mir sicher, dass Dutzende von Zusagen unterwegs sind.
I'm sure that there are dozens of acceptances in the mail.
OpenSubtitles v2018

Der DGFT erhielt Zusagen von Unternehmen infolge einer früheren MMC­Untersuchung.
The DGFT received undertakings from companies as a result of anearlier MMC investigation.
EUbookshop v2

Diese Zusagen werden von den Dienststellen der Kommission auf das strengste geprüft.
These commitments are very closely examined by Commission staff.
EUbookshop v2

Die Frist für Zusagen wurde von ursprünglich Juli 2001 auf den 28.Februar2002 verlängert.
The deadline for making commitments is being extended from the original July 2001 date to 28 February 2002.
EUbookshop v2

Verhaltenskodizes lassen sich als Zusagen von Unternehmen beschreiben, grundle gende Arbeitsnormen einzuhalten.
Codes of conduct can be defined as commitments by companies to respect fundamental labour standards.
EUbookshop v2

Andere Mitglieder der G-24 gaben weitere Zusagen in Höhe von 87,3 Mio. USD.
Other members of the G24 made further commitments amounting to US$ 87.3 million.
EUbookshop v2

Jetzt scheiden sich so zusagen die Böcke von den Schafen.
Let me give you two examples as evidence of this.
EUbookshop v2

Ich habe Zusagen von ein paar Colleges.
I got into some colleges.
OpenSubtitles v2018

Oh, übrigens, wir haben Zusagen von 2 weiteren Medizinunis,
Oh, and by the way, I think we got into two more med schools,
OpenSubtitles v2018