Übersetzung für "Zusagen von" in Englisch
Welche
Zusagen
gibt
es
von
den
Mitgliedstaaten?
What
undertakings
are
there
from
the
Member
States?
Europarl v8
Alle
diese
Zusagen
wurden
zugunsten
von
Fernost-Vorhaben
ignoriert.
All
these
commitments
have
been
ignored
in
favour
of
Far
Eastern
scenarios.
Europarl v8
Wir
haben
zurzeit
konkrete
Zusagen
von
Deutschland
und
auch
von
Norwegen.
We
have
specific
commitments
currently
from
Germany
and
also
from
Norway.
Europarl v8
Haben
Sie
mit
diesen
Ländern
verhandelt
oder
Zusagen
von
ihnen
erhalten?
Have
you
had
negotiations
or
any
assurances
from
those
countries?
Europarl v8
Derzeit
gibt
es
insgesamt
403
Bestellungen
und
Zusagen
von
15
Kunden
und
Gesellschaften.
There
are
currently
403
total
orders
and
commitments
with
15
customers
and
operators.
WMT-News v2019
Diese
ist
jedoch
an
die
Einhaltung
einer
Reihe
von
Zusagen
geknüpft.
The
approval
is
conditional
upon
the
implementation
of
a
commitments
package.
TildeMODEL v2018
Die
Erfüllung
dieser
Zusagen
wird
von
einem
unabhängigen
Treuhänder
genau
verfolgt.
The
implementation
of
these
undertakings
is
closely
monitored
by
an
independent
trustee.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
sich
um
ähnliche
langfristige
Zusagen
von
Nicht-EU-Partnern
bemühen.
The
EU
should
seek
similar
long-term
commitments
from
non-EU
partners.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Punkte
der
Zusagen
von
ESB
und
Synergen
sind
folgende:
The
main
elements
of
the
commitments
submitted
by
ESB
and
Synergen
are:
TildeMODEL v2018
Vor
einigen
Tagen
legte
Airtours
ein
überarbeitetes
„Paket"
von
Zusagen
vor.
A
few
days
ago,
Airtours
submitted
a
revised
'package'
of
undertakings.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
Zusagen
wird
von
einem
Treuhänder
überwacht.
The
remedies
will
be
monitored
by
a
trustee.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
Zusagen
wird
von
der
Kommission
(Eurostat)
überwacht.
Adherence
to
these
Commitments
will
be
monitored
by
the
Commission
(Eurostat)
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
Zusagen
wird
von
einem
Treuhänder
überwacht
werden.
A
monitoring
Trustee
will
supervise
compliance
with
these
commitments.
TildeMODEL v2018
Gott
sei
Dank
bekommt
Alexis
endlich
Zusagen
von
den
Unis.
Thank
God
Alexis
is
finally
getting
some
college
acceptance
letters.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
an
den
riesigen
Stapel
von
Zusagen
zur
Hochzeit.
I
just
keep
thinking
about
that
enormous
stack
of
RSVPs
on
my
desk.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Zusagen
von
den
Colleges
bekommen.
I
got
my
college
acceptance
letters
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
keinerlei
Zusagen
von
euch
erwarten,
finanzieller
oder
sonstiger
Art.
We
wouldn't
expect
any
kind
of
commitment
from
you,
financial
or
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ab
dem
4.
Mai
wird
die
Kommission
Zusagen
von
Ländern
und
Unternehmensstiftungen
registrieren.
Starting
on
the
4th
of
May,
the
Commission
will
register
pledges
from
countries
and
business
foundations.
ELRC_3382 v1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Dutzende
von
Zusagen
unterwegs
sind.
I'm
sure
that
there
are
dozens
of
acceptances
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Der
DGFT
erhielt
Zusagen
von
Unternehmen
infolge
einer
früheren
MMCUntersuchung.
The
DGFT
received
undertakings
from
companies
as
a
result
of
anearlier
MMC
investigation.
EUbookshop v2
Diese
Zusagen
werden
von
den
Dienststellen
der
Kommission
auf
das
strengste
geprüft.
These
commitments
are
very
closely
examined
by
Commission
staff.
EUbookshop v2
Die
Frist
für
Zusagen
wurde
von
ursprünglich
Juli
2001
auf
den
28.Februar2002
verlängert.
The
deadline
for
making
commitments
is
being
extended
from
the
original
July
2001
date
to
28
February
2002.
EUbookshop v2
Verhaltenskodizes
lassen
sich
als
Zusagen
von
Unternehmen
beschreiben,
grundle
gende
Arbeitsnormen
einzuhalten.
Codes
of
conduct
can
be
defined
as
commitments
by
companies
to
respect
fundamental
labour
standards.
EUbookshop v2
Andere
Mitglieder
der
G-24
gaben
weitere
Zusagen
in
Höhe
von
87,3
Mio.
USD.
Other
members
of
the
G24
made
further
commitments
amounting
to
US$
87.3
million.
EUbookshop v2
Jetzt
scheiden
sich
so
zusagen
die
Böcke
von
den
Schafen.
Let
me
give
you
two
examples
as
evidence
of
this.
EUbookshop v2
Ich
habe
Zusagen
von
ein
paar
Colleges.
I
got
into
some
colleges.
OpenSubtitles v2018
Oh,
übrigens,
wir
haben
Zusagen
von
2
weiteren
Medizinunis,
Oh,
and
by
the
way,
I
think
we
got
into
two
more
med
schools,
OpenSubtitles v2018