Übersetzung für "Zurückerstattet bekommen" in Englisch

Mit diesem können Sie unter Umständen einen Teil der gezahlten Steuern zurückerstattet bekommen.
This declaration may possibly lead to a reimbursement of some of the taxes you have paid.
ParaCrawl v7.1

Kann ich meine Schriften zurückgeben und mein Geld zurückerstattet bekommen?
Can I refund my fonts and get my money back?
CCAligned v1

Sie möchten ausländische Mehrwertsteuer zurückerstattet bekommen?
Need to obtain a foreign VAT refund?
CCAligned v1

Kann ich meine Verkaufssteuer am Flughafen zurückerstattet bekommen?
Can I get my sales tax refunded at the airport?
CCAligned v1

In bestimmten Fällen können Sie die Kosten sogar zurückerstattet bekommen!
In certain cases you can even be refunded the translation costs!
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Sie unter Umständen einen Teil der gezahlten Steuern zurückerstattet bekommen.
This means that under certain circumstances part of the taxes you have paid may be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

Sie können den vollen Betrag innerhalb von 60 Tagen ab Kaufdatum zurückerstattet bekommen.
A full refund can be issued within 60 days of purchase.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Gründe, warum Sie Ihre Steuer zurückerstattet bekommen könnten.
There are several reasons why you might be due a tax refund.
ParaCrawl v7.1

Sie werden Ihr Geld abzüglich einer $35 Bearbeitungsgebühr und der Versandkosten zurückerstattet bekommen.
You will be refunded minus a $35 processing fee and minus the shipping costs.
CCAligned v1

Um die Mehrwertsteuer nach Ankunft im Heimatland zurückerstattet zu bekommen, befolgen Sie einfach folgende Schritte:
In order to get the value added tax refunded after returning to your home country, you simply have to take the following steps:
CCAligned v1

Was werden Sie zurückerstattet bekommen?
What will you be reimbursed?
ParaCrawl v7.1

Die Grünen riskieren also erneut, die in die Kampagne investierten Kosten nicht zurückerstattet zu bekommen.
The greens also risk not getting the costs they invest in the campaign back.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Verzögerung: wenn es Zollfragen, Sie sind wahrscheinlich nicht zurückerstattet bekommen.
The nature of the delay: if it's customs issues, you are not likely to get refunded.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch bestimmte Bedingungen aushandeln, unter denen Sie die Anzahlung zurückerstattet bekommen.
You can however negotiate certain conditions under which you can get the deposit back.
ParaCrawl v7.1

Die französische Regierung möchte zum Beispiel ihren Satz von 2, 10 %, der auf Arzneimittel angewandt wird, zurückerstattet bekommen.
The French government, for example, wants to apply a rate of 2.10 % on refunded medications.
Europarl v8

Von besonderer Wichtigkeit für den Verbraucher ist auch die Etablierung des Rechts, innerhalb eines Zeitraums von 14 Tagen ohne Angabe eines Grundes von einem Vertrag zurückzutreten, und des damit zusammenhängenden Rechts, alle gezahlten Beträge zurückerstattet zu bekommen.
Of special importance to the consumer is also the establishment of the right to withdraw from a contract within a 14-day period without giving a reason and the related right to obtain reimbursement of all payments which have been made.
Europarl v8

Staatliche Unternehmen zahlen keine Mehrwertsteuer, wenn aber Kunden ihre Mehrwertsteuer zurückerstattet bekommen können, wird ein Privatunternehmen bisweilen die preiswertere Option wählen.
Public companies do not pay any VAT, but if customers can claim back their VAT, sometimes a private company becomes the cheaper option.
Europarl v8

Nach erfolgtem Kauf einer Wohnung sollte der Verkäufer seinen Beitrag dazu sowie die seit Abschluss des Kaufvertrags entrichteten Ratenzahlungen für das Darlehen des Wohnraumfonds für Arbeitnehmer zurückerstattet bekommen.
On the purchase of an apartment, its seller should be refunded the contribution he provided on the purchase of the apartment and the instalments he had paid on the loan from the Workers’ Housing Fund from the time the purchase agreement was entered into.
DGT v2019

Der Gerichtshof hat bereits mehrmals das Recht der Patienten bekräftigt, in einem anderen Mitgliedstaat angefallene medizinische Kosten über ihre Krankenversicherung zurückerstattet zu bekommen.
On several occasions, the Court of Justice has recognised patients' rights to receive reimbursement of medical expenses incurred in other Member States through their health insurances.
TildeMODEL v2018

Rein technisch ist das so geplant, daß sie einen sich reduzierenden Teil ihres Mehrwertsteuerbeitrages zurückerstattet bekommen, so daß die budgetåre Übergangsphase zusammen mit der politischen abgeschlossen sein wird.
In purely technical terms the arrangement is that they will receive the repayment of a declining proportion of their VAT contribution and, when the transitional period for policy integration has elapsed, the budget ary transitional period will also be at an end.
EUbookshop v2

Die französische Regierung möchte zum Beispiel ihren Satz von 2,10 %, der auf Arzneimittel angewandt wird, zurückerstattet bekommen.
The French government, for example, wants to apply a rate of 2.10 % on refunded medications.
EUbookshop v2

Wenn ihr Tarnfarbe für Gold gekauft hattet, habt ihr den Goldbetrag zurückerstattet bekommen und wenn ihr Tarnfarbe für Credits gekauft habt, dann habt ihr eben diese wieder gut geschrieben bekommen.
If it was a camouflage you paid gold for, you were refunded gold. If you paid credits, you were refunded credits.
QED v2.0a