Übersetzung für "Zur vermeidung" in Englisch
Diese
außerordentliche
EU-Hilfe
hat
zur
Vermeidung
einer
umfassenden
humanitären
Krise
beigetragen.
This
exceptional
EC
assistance
has
contributed
to
preventing
a
major
humanitarian
crisis.
Europarl v8
Der
Migrationsbericht
bietet
eine
Lösung
zur
Vermeidung
von
Einwanderungsströmen.
The
report
on
migration
has
a
solution
for
preventing
migration
flows.
Europarl v8
Dies
würde
zur
Vermeidung
der
beträchtlichen
Anzahl
von
Mittelübertragungen
beitragen.
This
would
help
avoid
the
considerable
number
of
budgetary
transfers.
Europarl v8
Zur
Vermeidung
unrechtmäßiger
finanzieller
Vorteile
werden
Ausgleichszinsen
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
Ausgleichszinsen
angewendet.
In
order
to
prevent
the
wrongful
acquisition
of
financial
advantage,
compensatory
interests
shall
be
applied
in
accordance
with
the
provisions
in
force.
DGT v2019
Was
sind
die
Grundsätze
zur
Vermeidung
von
Explosionen
und
zum
ausreichenden
Schutz?
What
are
the
principles
to
be
observed
in
order
to
avoid
explosions
and
provide
adequate
protection?
Europarl v8
Es
gibt
kein
anderes
Verfahren
zur
Vermeidung
von
Machtmißbrauch.
This
is
the
only
way
of
preventing
the
abuse
of
power.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
legen
Vorschriften
zur
Vermeidung
von
Doppelversuchen
an
Wirbeltieren
fest.
They
recognise
that
the
period
that
elapses
between
the
filing
of
the
application
for
a
patent
and
the
first
authorisation
to
place
the
product
on
the
market,
as
defined
for
that
purpose
by
the
relevant
domestic
law,
may
shorten
the
period
of
effective
protection
under
the
patent.
DGT v2019
Auf
welche
Variablen
ist
die
Erhebung
zur
Vermeidung
von
Doppelerfassungen
ausgerichtet?
To
avoid
double
counting,
on
which
variables
does
the
survey
focus?
DGT v2019
Dies
würde
zur
Vermeidung
von
bürokratischem
Aufwand
und
Mehrarbeit
beitragen.
This
would
help
prevent
bureaucratic
red
tape
and
duplication
of
effort.
Europarl v8
Das
Krankenhaus
stellte
die
infizierten
Patienten
zur
Vermeidung
einer
Kreuzinfektion
unter
Quarantäne.
The
hospital
quarantined
the
infected
patients
to
avoid
cross
infection.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
subkutaner
Injektion
sollte
die
Injektionsstelle
zur
Vermeidung
von
Lipoatrophien
gewechselt
werden.
The
subcutaneous
injection
site
should
be
alternated
to
prevent
lipoatrophy.
EMEA v3
Zur
Vermeidung
einer
Dehydrierung
sollte
umgehend
eine
medizinische
Behandlung
der
Diarrhoe
eingeleitet
werden.
Prompt
medical
management
of
diarrhoea
should
be
instituted
in
order
to
prevent
dehydration.
ELRC_2682 v1
In
diesem
Fall
sollte
zur
Vermeidung
von
Mehrlingsschwangerschaften
kein
hCG
gegeben
werden.
In
that
case
hCG
should
be
withheld
and
pregnancy
should
be
avoided
to
prevent
multiple
gestations.
ELRC_2682 v1
Injektion
sollte
die
Injektionsstelle
zur
Vermeidung
von
Lipoatrophien
gewechselt
werden.
The
injection
site
should
be
alternated
to
prevent
lipoatrophy.
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Bedingungen
zur
Vermeidung
von
Doppelzählungen
fest.
The
Member
States
shall
determine
the
conditions
to
avoid
duplicate
counting.
JRC-Acquis v3.0
Möglicherweise
muss
das
Blut
zur
Vermeidung
von
Komplikationen
erst
bestrahlt
werden.
You
may
have
to
have
the
blood
irradiated
to
prevent
complications.
ELRC_2682 v1
Grundsätzlich
müssen
Sie
zur
Vermeidung
einer
Unterzuckerung
mehr
essen
und
Ihren
Blutzucker
überwachen.
In
general,
to
prevent
hypoglycaemia
you
must
eat
more
food
and
monitor
your
blood
sugar.
ELRC_2682 v1
Zur
Vermeidung
einer
Hypoglykämie
muss
Ihr
Kind
während
der
Behandlung
regelmäßig
gefüttert
werden.
To
avoid
risks
of
hypoglycaemia,
your
child
must
be
fed
regularly
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
Erbrechen
sind
Vorkehrungen
zur
Vermeidung
einer
Aspiration
zu
treffen.
If
the
patient
vomits,
precautions
must
be
taken
to
prevent
aspiration.
ELRC_2682 v1
Vorsichtsmaßnahmen
zur
Vermeidung
der
Übertragung
sollten
gemäß
nationalen
Leitlinien
berücksichtigt
werden.
Precautions
to
prevent
transmission
should
be
taken
in
accordance
with
national
guidelines.
ELRC_2682 v1
Die
Benutzung
von
Handschuhen
und
weiterer
Schutzkleidung
zur
Vermeidung
von
Hautkontakt
wird
empfohlen.
Use
of
gloves
and
other
protective
clothing
to
prevent
skin
contact
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Zur
Vermeidung
von
Missverständnissen
sollte
der
Text
angepasst
werden.
In
order
to
avoid
any
confusion,
the
two
texts
should
be
aligned.
JRC-Acquis v3.0
Vorsichtsmaßnahmen
zur
Vermeidung
der
Übertragung
sollten
gemäß
nationaler
Richtlinien
getroffen
werden.
Precautions
to
prevent
transmission
should
be
taken
in
accordance
with
national
guidelines.
ELRC_2682 v1
Vorsichtsmaßnahmen
zur
Vermeidung
der
Übertragung
sollten
gemäß
nationaler
Leitlinien
getroffen
werden.
Precautions
to
prevent
transmission
should
be
taken
in
accordance
with
national
guidelines.
ELRC_2682 v1