Übersetzung für "Zur findung" in Englisch

Beide Parteien haben ihr Engagement zur Findung einer Lösung wiederholt.
Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Europarl v8

Erstmals wurde eine Kommission zur Findung eines neuen Chorleiters gebildet.
For the first time, a commission was formed to search for a new choir leader.
Wikipedia v1.0

Längerfristige Programme können zur Findung einer Unterneh mensidee anregen und den Realisierungsprozeß unterstützen.
Longer programmes can be designed to encourage understanding of how to find a business idea, how to brainstorm to find ideas, and how to validate these ideas.
EUbookshop v2

Eine Methode zur Findung einer Mittelstellung beim Sitzen ist eine knieende Sitzposition.
One method of finding a central position when sitting is a sitting position on the knees.
EuroPat v2

Zur Findung eines Orts- oder Straßennamens können dritte Orts- oder Straßenlisten verwendet werden.
Third lists of locations or streets can be used so as to find a location or street name.
EuroPat v2

Daher hier einige Quellen die zur Findung einer Lösung beitragen können.
Therefore here some sources that should help to find a solution to our problems.
CCAligned v1

Dies stellt einen weiteren Weg zur Findung von "risk-off" Umgebungen dar.
This is another way to find “risk-off” environments.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen unsere Unterstützung zur Findung Ihrer optimalen Logistiklösungen an.
We provde you with the support needed in finding the optimal logistics solution for you.
ParaCrawl v7.1

Zur Findung des endgültigen Ergebnis können abschließend die ermittelten Wahrscheinlichkeitsmaße addiert werden.
To arrive at the final result, lastly the ascertained probability measures may be added.
EuroPat v2

Zur Findung eines geeigneten Lösemittels werden dabei in der Regel gängige Lösemittel mit abgestufter Polarität geprüft.
As a rule, conventional solvents with a graduated polarity are tested to find a suitable solvent.
EuroPat v2

Ihr Bericht über die Ergreifung von Initiativen wird zweifelsohne zur Findung einer geeigneten Lösung beitragen.
Your report on the adoption of initiatives will undoubtedly contribute to finding an appropriate solution.
EUbookshop v2

Der Adapter dient dabei zur Findung der korrekten rotatorischen Ausrichtung des Halters relativ zum Implantat.
The adapter serves to find the correct orientation of the holder in terms of rotation relative to the implant.
EuroPat v2

Die Messergebnisse der ersten Stufe und der zweiten Stufe zur Findung des Sektors Y haben Toleranzen.
The measurement results of the first stage and of the second stage for the determination of the sector Y have tolerances.
EuroPat v2

Das Programm eignet sich bestens zur Findung neuer Ideen und Inhalte für Deinen Blog.
It’s a great tool for generating new ideas for content to share on social media.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung hat daher auch besondere Bedeutung als Instrument zur Findung pharmazeutisch brauchbarer Substanzen.
The invention has therefore also special importance as an instrument for finding pharmaceutically suitable substances.
EuroPat v2

Durch die Anschläge ist dem Benutzer eine Hilfe zur Findung der jeweiligen Betriebszustände des Spenders gegeben.
By means of the stops, the user is given an aid for finding the operating states of the dispenser, in each instance.
EuroPat v2

Die Plattform setzt darauf, dass das Contextual Banking gut zur Findung einer Unternehmensfinanzierung unterstützen kann.
The platform is based on the fact that contextual banking can provide good support in finding corporate financing.
ParaCrawl v7.1

Mit KePlast EasyMold wird der Prozess zur Findung der richtigen Werkzeugparameter standardisiert und dadurch reproduzierbar.
KePlast EasyMold standardizes the process of determining the correct mould parameters and thus makes it reproducible.
ParaCrawl v7.1

Eine Auseinandersetzung mit Fläche und Farbe führte in den 70er Jahren zur Findung einer neuen Bildform.
In the 1970s his engagement with plane and colour led to a for him new pictorial form.
ParaCrawl v7.1

Der Studierende muss zur Findung von Thema, Unternehmen und Prüfern selbst aktiv werden.
The student must be active in finding the topic, possibly companies and examiners themselves.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Weg zur Findung vernünftiger Lösungen liegt im partnerschaftlichen Dialog, nicht darin, die Gegenseite zu ignorieren und gewisse Angelegenheiten sofort vor Gemeinschaftsorgane wie dieses hier zu bringen.
The European way of sorting things out is through proper partnership dialogue aimed at a sensible solution, not through ignoring the other side and presenting issues directly to European institutions such as this one.
Europarl v8

Und es ist so, daß in diesem Grenzgebiet, in dem die Geschwindigkeit und die technologische Veränderung, im besonderen die Einführung von ISDN, dem interaktiven Fernsehen oder dem Video auf Bestellung einige enorme Spannungen in der Gesellschaft schaffen, deutlich gemacht wird, bis zu welchem Punkt die Verknüpfung einer europäischen Gesellschaft in der Tat abhängt von unserer Fähigkeit zur Findung von Lösungen für diese Probleme.
And, in this frontier territory, in which the speed of technological change - in particular, the introduction of the integrated services digital network, interactive television and video-on-demand - is creating enormous tensions in society, the extent to which building a genuine European society depends on our ability to resolve such problems is made clear.
Europarl v8

Bei der Erklärung zu meiner Abstimmung möchte ich klarstellen, dass dies für mich in keiner Weise verbindlich ist und ich die fragliche Änderung daher nicht unterstütze, weil ich der Ansicht bin, dass sie für den Prozess zur Findung einer demokratischen und europäischen Lösung für den Zypernkonflikt hinderlich ist.
In explaining my vote, I would clarify that it is in no way binding on me and, as such, I do not endorse the amendment in question, because I consider that it is disrupting to the process of finding a democratic and European solution to the Cyprus problem.
Europarl v8