Übersetzung für "Zur findung" in Englisch
Beide
Parteien
haben
ihr
Engagement
zur
Findung
einer
Lösung
wiederholt.
Both
parties
have
repeated
their
commitment
to
finding
a
solution.
Europarl v8
Erstmals
wurde
eine
Kommission
zur
Findung
eines
neuen
Chorleiters
gebildet.
For
the
first
time,
a
commission
was
formed
to
search
for
a
new
choir
leader.
Wikipedia v1.0
Längerfristige
Programme
können
zur
Findung
einer
Unterneh
mensidee
anregen
und
den
Realisierungsprozeß
unterstützen.
Longer
programmes
can
be
designed
to
encourage
understanding
of
how
to
find
a
business
idea,
how
to
brainstorm
to
find
ideas,
and
how
to
validate
these
ideas.
EUbookshop v2
Eine
Methode
zur
Findung
einer
Mittelstellung
beim
Sitzen
ist
eine
knieende
Sitzposition.
One
method
of
finding
a
central
position
when
sitting
is
a
sitting
position
on
the
knees.
EuroPat v2
Zur
Findung
eines
Orts-
oder
Straßennamens
können
dritte
Orts-
oder
Straßenlisten
verwendet
werden.
Third
lists
of
locations
or
streets
can
be
used
so
as
to
find
a
location
or
street
name.
EuroPat v2
Daher
hier
einige
Quellen
die
zur
Findung
einer
Lösung
beitragen
können.
Therefore
here
some
sources
that
should
help
to
find
a
solution
to
our
problems.
CCAligned v1
Dies
stellt
einen
weiteren
Weg
zur
Findung
von
"risk-off"
Umgebungen
dar.
This
is
another
way
to
find
“risk-off”
environments.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
unsere
Unterstützung
zur
Findung
Ihrer
optimalen
Logistiklösungen
an.
We
provde
you
with
the
support
needed
in
finding
the
optimal
logistics
solution
for
you.
ParaCrawl v7.1
Zur
Findung
des
endgültigen
Ergebnis
können
abschließend
die
ermittelten
Wahrscheinlichkeitsmaße
addiert
werden.
To
arrive
at
the
final
result,
lastly
the
ascertained
probability
measures
may
be
added.
EuroPat v2
Zur
Findung
eines
geeigneten
Lösemittels
werden
dabei
in
der
Regel
gängige
Lösemittel
mit
abgestufter
Polarität
geprüft.
As
a
rule,
conventional
solvents
with
a
graduated
polarity
are
tested
to
find
a
suitable
solvent.
EuroPat v2
Ihr
Bericht
über
die
Ergreifung
von
Initiativen
wird
zweifelsohne
zur
Findung
einer
geeigneten
Lösung
beitragen.
Your
report
on
the
adoption
of
initiatives
will
undoubtedly
contribute
to
finding
an
appropriate
solution.
EUbookshop v2
Der
Adapter
dient
dabei
zur
Findung
der
korrekten
rotatorischen
Ausrichtung
des
Halters
relativ
zum
Implantat.
The
adapter
serves
to
find
the
correct
orientation
of
the
holder
in
terms
of
rotation
relative
to
the
implant.
EuroPat v2
Die
Messergebnisse
der
ersten
Stufe
und
der
zweiten
Stufe
zur
Findung
des
Sektors
Y
haben
Toleranzen.
The
measurement
results
of
the
first
stage
and
of
the
second
stage
for
the
determination
of
the
sector
Y
have
tolerances.
EuroPat v2
Das
Programm
eignet
sich
bestens
zur
Findung
neuer
Ideen
und
Inhalte
für
Deinen
Blog.
It’s
a
great
tool
for
generating
new
ideas
for
content
to
share
on
social
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
hat
daher
auch
besondere
Bedeutung
als
Instrument
zur
Findung
pharmazeutisch
brauchbarer
Substanzen.
The
invention
has
therefore
also
special
importance
as
an
instrument
for
finding
pharmaceutically
suitable
substances.
EuroPat v2
Durch
die
Anschläge
ist
dem
Benutzer
eine
Hilfe
zur
Findung
der
jeweiligen
Betriebszustände
des
Spenders
gegeben.
By
means
of
the
stops,
the
user
is
given
an
aid
for
finding
the
operating
states
of
the
dispenser,
in
each
instance.
EuroPat v2
Die
Plattform
setzt
darauf,
dass
das
Contextual
Banking
gut
zur
Findung
einer
Unternehmensfinanzierung
unterstützen
kann.
The
platform
is
based
on
the
fact
that
contextual
banking
can
provide
good
support
in
finding
corporate
financing.
ParaCrawl v7.1
Mit
KePlast
EasyMold
wird
der
Prozess
zur
Findung
der
richtigen
Werkzeugparameter
standardisiert
und
dadurch
reproduzierbar.
KePlast
EasyMold
standardizes
the
process
of
determining
the
correct
mould
parameters
and
thus
makes
it
reproducible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Auseinandersetzung
mit
Fläche
und
Farbe
führte
in
den
70er
Jahren
zur
Findung
einer
neuen
Bildform.
In
the
1970s
his
engagement
with
plane
and
colour
led
to
a
for
him
new
pictorial
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Studierende
muss
zur
Findung
von
Thema,
Unternehmen
und
Prüfern
selbst
aktiv
werden.
The
student
must
be
active
in
finding
the
topic,
possibly
companies
and
examiners
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Weg
zur
Findung
vernünftiger
Lösungen
liegt
im
partnerschaftlichen
Dialog,
nicht
darin,
die
Gegenseite
zu
ignorieren
und
gewisse
Angelegenheiten
sofort
vor
Gemeinschaftsorgane
wie
dieses
hier
zu
bringen.
The
European
way
of
sorting
things
out
is
through
proper
partnership
dialogue
aimed
at
a
sensible
solution,
not
through
ignoring
the
other
side
and
presenting
issues
directly
to
European
institutions
such
as
this
one.
Europarl v8
Und
es
ist
so,
daß
in
diesem
Grenzgebiet,
in
dem
die
Geschwindigkeit
und
die
technologische
Veränderung,
im
besonderen
die
Einführung
von
ISDN,
dem
interaktiven
Fernsehen
oder
dem
Video
auf
Bestellung
einige
enorme
Spannungen
in
der
Gesellschaft
schaffen,
deutlich
gemacht
wird,
bis
zu
welchem
Punkt
die
Verknüpfung
einer
europäischen
Gesellschaft
in
der
Tat
abhängt
von
unserer
Fähigkeit
zur
Findung
von
Lösungen
für
diese
Probleme.
And,
in
this
frontier
territory,
in
which
the
speed
of
technological
change
-
in
particular,
the
introduction
of
the
integrated
services
digital
network,
interactive
television
and
video-on-demand
-
is
creating
enormous
tensions
in
society,
the
extent
to
which
building
a
genuine
European
society
depends
on
our
ability
to
resolve
such
problems
is
made
clear.
Europarl v8
Bei
der
Erklärung
zu
meiner
Abstimmung
möchte
ich
klarstellen,
dass
dies
für
mich
in
keiner
Weise
verbindlich
ist
und
ich
die
fragliche
Änderung
daher
nicht
unterstütze,
weil
ich
der
Ansicht
bin,
dass
sie
für
den
Prozess
zur
Findung
einer
demokratischen
und
europäischen
Lösung
für
den
Zypernkonflikt
hinderlich
ist.
In
explaining
my
vote,
I
would
clarify
that
it
is
in
no
way
binding
on
me
and,
as
such,
I
do
not
endorse
the
amendment
in
question,
because
I
consider
that
it
is
disrupting
to
the
process
of
finding
a
democratic
and
European
solution
to
the
Cyprus
problem.
Europarl v8