Übersetzung für "Zur rücksprache" in Englisch
Die
Originale
stehen
nur
nach
Rücksprache
zur
Verfügung.
The
originals
can
be
made
available
only
after
consultation
with
our
staff.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Fahrräder
für
Erwachsene
können
nach
Rücksprache
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Two
bicycles
for
adults
can
be
made
available
in
consultation
at
your
disposal.
CCAligned v1
In
manchen
Fällen
kann
eine
-
telefonische
oder
persönliche
-
Rücksprache
zur
Beschleunigung
des
Verfahrens
beitragen.
There
are
instances
where
personal
consultation,
by
telephone
or
interview,
can
be
helpful
in
advancing
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Einige
bieten
einen
Lieferservice,
und
andere
haben
eine
Anlage
zur
Rücksprache
mit
dem
Apotheker.
Some
offer
a
delivery
service,
and
others
have
a
facility
for
consultation
with
the
pharmacist.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachungsbehörde
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
dieser
Grundsätze
und
fordert
die
EFTA-Staaten
zur
Rücksprache
auf,
wenn
sie
bei
der
Durchführung
von
Rückforderungsentscheidungen
auf
Probleme
stoßen.
The
Authority
commits
itself
to
abide
by
these
recalled
principles
and
invites
EFTA
States
to
ask
for
advice
when
facing
difficulties
in
implementing
recovery
decisions.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
eine
Einführung
in
das
Programm
erforderlich,
auch
muß
der
Teilnehmer
Gelegenheit
zur
Rücksprache
und
zwischenzeitlichen
Beratung
erhalten.
The
scope
for
small
business
pre-start-up,
startup
and
micro-business
training
within
the
vocational
training
system
is
enormous
and
is
unevenly
developed
throughout
Europe.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
muss
erwähnt
werden,
dass
der
Staatsanwalt
laut
dem
Strafgesetzbuch
zur
Rücksprache
mit
dem
Datenschutzbeauftragten
verpflichtet
ist,
bevor
er
im
Fall
einer
Verletzung
der
Vertraulichkeit
in
der
elektronischen
Kommunikation
Anklage
erhebt.
In
this
connection,
it
should
be
noted
that
according
to
the
Penal
Code,
the
prosecutor
is
obliged
to
consult
the
Data
Protection
Ombudsman
before
pressing
charges
in
a
matter
concerning
a
violation
of
the
secrecy
of
electronic
communication.
EUbookshop v2
Füllen
Sie
hier
einfach
das
unverbindliche
Anfrageformular
aus
und
wir
setzen
uns
zur
weiteren
Rücksprache
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung.
Please
fill
up
the
form
at
this
page
and
we
will
contact
you
directly
for
a
detailed
clarification.
CCAligned v1
Nach
Auffassung
der
Kammer
kann
der
in
diesem
Brief
formulierte
Antrag
auf
"eine
Rücksprache
zur
Vorbereitung
einer
mündlichen
Verhandlung"
nur
als
gleichzeitiger
Antrag
auf
eine
Rücksprache
(dem
möglicherweise
nicht
entsprochen
würde)
und
auf
eine
mündliche
Verhandlung
ausgelegt
werden.
In
the
Board's
view,
the
request
in
that
letter
for
"an
interview
as
a
preliminary
to
oral
proceedings",
can
only
be
construed
as
both
a
request
for
an
interview
(which
might
or
might
not
be
granted),
and
a
request
for
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nutzen
Sie
zur
Terminvereinbarung,
Rücksprache
und
Rezept-bestellung
unsere
Privatärztliche
Telefonhotline
(in
der
Praxis
zu
erfragen)
oder
die
E-Mail-Adresse.
Please
use
our
telephone
line
for
private
patients
in
order
to
make
appointments,
get
prescriptions
or
for
consultation
(you
can
get
the
number
at
the
office)
or
use
the
e-mail-contact..
CCAligned v1
Die
von
Ihnen
erbetene
"Liste
der
Firmen,
an
welche
wir
das
Schreiben
übermittelt
haben",
möchte
ich
Ihnen
nicht
ohne
vorherige
telefonische
Rücksprache
zur
Verfügung
stellen.
I
would
not
like
to
make
the
"list
of
companies
which
we
have
informed
of
the
letter"
available
to
you
without
prior
telephone
clearance.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
die
Niederschrift
über
eine
persönliche
oder
telefonische
Rücksprache
zur
Akte
zu
nehmen
und
dem
Anmelder
oder
seinem
Vertreter
eine
Kopie
der
Niederschrift
zur
Unterrichtung
zuzuleiten,
selbst
dann,
wenn
in
einem
Telefongespräch
lediglich
die
Uhrzeit/das
Datum
einer
persönlichen
Rücksprache
geändert/bestätigt/abgesagt
wird.
In
every
case
the
minutes
of
an
interview
or
telephone
consultation
should
be
placed
in
the
dossier
and
a
copy
communicated
to
the
applicant
or
his
representative
to
notify
him,
even
where
a
telephone
consultation
merely
changes/confirms/cancels
the
time/date
of
a
proposed
interview.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Erfinder
oder
ein
Sachverständiger
zur
persönlichen
Rücksprache
kommt,
wird
empfohlen,
dass
zumindest
der
Vorsitzende
der
Prüfungsabteilung
ebenfalls
teilnimmt.
When
the
inventor
or
an
expert
is
attending
the
interview,
it
is
recommended
that
at
least
the
chairman
of
the
examining
division
should
also
attend.
ParaCrawl v7.1
Als
Berater
für
andere
Teams
helfen
sie
auch
dabei,
neue
Möglichkeiten
auf
dem
Markt
zu
finden,
und
stehen
während
der
Konzept-
und
Entwicklungsphase
eines
Spiels
und
darüber
hinaus
zur
Rücksprache
zur
Verfügung
–
dabei
arbeiten
sie
mit
den
Studios
an
Spieltiteln
aktiv
und
praxisbezogen
zusammen.
As
consultants
for
other
teams,
they
help
find
new
opportunities
in
the
market
and
provide
consulting
during
a
game's
conception
and
development
stages
and
beyond,
sometimes
working
with
the
studio
on
titles
hands-on.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
auch
zur
politischen
Rücksprache
mit
anderen
Akteuren
bei,
wie
der
Europäischen
Union,
der
OSZE
und
den
Vereinten
Nationen.
He
also
contributes
to
the
political
consultation
with
other
actors,
such
as
the
European
Union,
the
OCSE
or
the
United
Nations.
ParaCrawl v7.1