Übersetzung für "Rücksprache" in Englisch
Deshalb
bedauere
ich
es,
dass
zu
wenig
Rücksprache
stattgefunden
hat.
So
I
am
sorry
there
has
not
been
enough
consultation.
Europarl v8
Vorige
Woche
habe
ich
mit
seinem
Büro
Rücksprache
gehalten.
Last
week
I
was
in
contact
with
his
office.
Europarl v8
Neubauer
nahm
nach
Rücksprache
in
Stuttgart
die
verbliebenen
Wagen
aus
dem
Rennen.
After
consultation
with
Stuttgart,
Neubauer
withdrew
the
remaining
cars
from
the
event.
Wikipedia v1.0
Wechseln
Sie
den
Hautbereich
aber
nur
nach
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Before
travelling,
consult
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
keine
Arzneimittel
gegen
Durchfall
ohne
vorherige
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
take
any
medicine
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Behandlung
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
behandelnden
Arzt
ab.
Do
not
stop
treatment
without
checking
with
the
doctor
who
is
treating
you.
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Einnahme
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
ab.
Do
not
stop
taking
it
without
consulting
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Ändern
Sie
die
Dosis
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
change
the
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
keine
Medikamente
zur
Behandlung
des
Durchfalls
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
take
any
medicines
to
treat
your
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Bitte
halten
Sie
Rücksprache
mit
dem
Prüflabor
über
die
verwendete
Methodik.
Consult
with
the
testing
laboratory
regarding
the
methodology
used.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
Oslif
Breezhaler
nur
nach
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
anwenden.
You
should
not
use
Oslif
Breezhaler
unless
your
doctor
tells
you
so.
ELRC_2682 v1
Verändern
Sie
Ihre
Diät
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
change
your
diet
without
contacting
your
doctor.
EMEA v3
Das
Arzneimittel
sollte
ohne
ärztliche
Rücksprache
nicht
länger
als
vier
Wochen
eingenommen
werden.
Patients
should
not
take
the
medicine
for
longer
than
four
weeks
without
consulting
their
doctor.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Bosulif
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt.
Do
not
stop
taking
Bosulif
unless
your
doctor
tells
you
to
do
so.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
ohne
vorhergehende
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
kein
Arzneimittel
gegen
Durchfall
ein.
Do
not
take
any
medicine
to
treat
diarrhoea
without
first
checking
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Ändern
Sie
die
Dosis
nicht,
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
zu
halten.
Do
not
change
the
dose
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Anwendung
von
Victoza
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
ab.
Do
not
stop
using
Victoza
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Sie
dürfen
Ihre
Behandlung
nicht
ohne
vorherige
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
abbrechen.
You
should
not
stop
your
treatment
without
discussing
this
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Behandlung
mit
Bavencio
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
ab.
Do
not
stop
treatment
with
Bavencio
unless
you
have
discussed
this
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Brechen
Sie
die
Einnahme
von
Translarna
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt
ab.
Do
not
stop
taking
Translarna
without
talking
to
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Die
Erstattungen
werden
vom
VEM-Vorsitzenden
nach
Rücksprache
mit
dem
Sekretariat
vorgenommen.
Reimbursement
shall
be
effected
by
the
AFM
President
after
consulting
the
secretariat.
TildeMODEL v2018
Die
Erstattungen
werden
vom
Vorsitzenden
der
Vereinigung
nach
Rücksprache
mit
dem
Sekretariat
vorgenommen.
Reimbursement
shall
be
effected
by
the
AFM
President
after
consulting
the
secretariat.
TildeMODEL v2018