Übersetzung für "Zur planung" in Englisch
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
werden
der
Kommission
zur
Planung
der
zukünftigen
Gesetzesvorlage
dienen.
The
outcome
of
this
consultation
will
steer
the
Commission's
planning
for
the
future
legislative
proposal.
Europarl v8
Wir
sollten
jetzt
vorausschauend
handeln
und
der
Kommission
die
Möglichkeit
zur
Planung
einräumen.
Let
us
now
be
far-sighted
enough
to
give
the
Commission
the
opportunity
to
plan
ahead.
Europarl v8
Es
umfasst
zudem
konkrete
Aufgaben
zur
Planung
der
Abstimmung
und
Umsetzung
der
Anpassungsmaßnahmen.
It
also
includes
specific
tasks
to
design
adaptation
and
the
application
of
adaptation
measures.
Europarl v8
Durchschnittlich
brauchen
sie
für
die
Errichtung
7,1
Jahre
zusätzlich
zur
Planung.
And
the
average,
just
for
the
construction
time
of
these,
is
7.1
years
on
top
of
any
planning
times.
TED2013 v1.1
Dies
biete
den
Landwirten
einen
stabileren
Rahmen
zur
Planung
ihrer
Erzeugung.
This
provides
farmers
with
a
more
stable
framework
to
plan
their
production.
»
TildeMODEL v2018
Die
Folgenabschätzungs-Support-Referate
können
ebenfalls
zur
Verbesserung
der
Planung
beitragen.
The
impact
assessment
support
units
can
also
contribute
to
improving
planning.
TildeMODEL v2018
Er
nahm
in
diesem
Zusammenhang
Schlussfolgerungen
zur
gemeinsamen
Planung
von
Forschungsprojekten
an.
To
this
regard,
it
adopted
conclusions
on
joint
programming
for
research
projects.
TildeMODEL v2018
Zur
verbesserten
Planung
von
EU-Katastrophenschutzmaßnahmen
schlägt
die
Kommission
Folgendes
vor:
In
order
to
improve
planning
of
EU
civil
protection
operations,
the
Commission
proposes
to:
TildeMODEL v2018
Die
eigentliche
Projektarbeit
beginnt
Anfang
1999
mit
einem
Workshop
zur
Projektgestaltung
und
-planung.
The
activities
will
start
at
the
beginning
of
1999
with
a
project
design
and
planning
workshop.
EUbookshop v2
Jetzt
treffe
ich
Alessandra
im
Fig
Olive
zur
Planung
eines
nächsten
Bestsellers.
I
gotta
go
meet
Alessandra
at
Fig
Olive
to
discuss
my
next
opus.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
drei
Tage
Zeit
zur
Planung,
seit
der
Pressemitteilung.
Which
they
could've
started
planning
three
days
ago
When
the
press
release
for
the
park
dedication
went
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
sehr
schnell
vom
Entschluss
zur
vollständigen
Planung
über.
I
went
from
deciding
to
full-blown
planning
very
quickly.
TED2020 v1
Weitere
Details
zur
derzeitigen
Planung
sind
nicht
bekannt.
Further
details
about
current
plans
are
not
known.
WikiMatrix v1
Die
Karte
dient
zur
Planung
von
Segeltörns
und
Schiffsreisen.
The
chart
is
for
planning
sailing
and
boat
trips.
WikiMatrix v1
Die
drei
Finalisten
erhielten
zunächst
zusätzliche
Mittel
zur
detaillierteren
Planung.
Three
of
those
finalists
are
chosen
to
receive
additional
funding.
WikiMatrix v1
Sind
die
Garantieschwellen
ein
Mittel
zur
Planung
der
europäischen
Landwirtschaft?
Guarantee
thresholds:
a
means
of
planning
Europe's
agriculture?
EUbookshop v2
Der
Initiative
zur
Planung
gemeinsamer
Unternehmen
1st
keine
Grenze
gesetzt.
By
alleviating
the
burdens
of
the
enterprises
these
advantages
also
have
an
effect
on
competition.
EUbookshop v2
Die
Schulen
erhielten
größeren
Spielraum
zur
eigenverantwortlichen
Planung
von
Kursen
und
Unterrichtsmodulen.
Still,
these
numbers
are
only
a
fraction
of
the
200
000-strong
enrollment
in
all
vocational
institutions.
EUbookshop v2
Das
Booklet
liefert
einen
Leitfaden
zur
Planung
und
Gestaltung
der
Sensibilisierungsmaßnahmen
und
Schulungsgänge.
The
booklet
gives
guidelines
on
how
to
organise
awarenessraising
actions
and
training
sessions.
EUbookshop v2
Beihilfe
zur
Planung
des
Projekts
(siehe
2.3)
Support
for
project
planning
(see
2.3)
EUbookshop v2
Gleichzeitig
befand
sich
der
erste
Abschnitt
der
Innenstadtstrecke
bis
zur
Harmonie
in
Planung.
In
parallel,
the
first
section
of
the
inner-city
route
to
Harmonie
was
designed.
WikiMatrix v1
Die
Eisenbahnkomitees
beauftragten
einen
Staatsbeamten
zur
Planung
des
ungefähren
Streckenverlaufes.
The
railway
committee
commissioned
a
state
official
to
plan
the
approximate
route
of
the
line.
WikiMatrix v1
Die
beengten
Verhältnisse
gaben
wiederholt
Anlass
zur
Planung
von
Erweiterungen.
More
recently
funding
issues
have
created
a
challenged
for
continued
programming.
WikiMatrix v1
Als
besonders
wichtig
gelten
Fachkenntnisse
zur
Planung
und
Errichtung
von
Kommunikationsnetzen.
The
important
expertise
is
the
technical
knowledge
required
to
design
and
implement
communication
networks.
EUbookshop v2