Übersetzung für "Zur inbetriebnahme" in Englisch
Zur
Inbetriebnahme
des
Bahnhofs
standen
rund
300
Parkplätze
zur
Verfügung.
At
the
opening
of
the
station
there
were
approximately
300
parking
spaces.
Wikipedia v1.0
Zur
Inbetriebnahme
standen
500
Stellplätze
zur
Verfügung.
At
the
opening
of
the
station
there
were
about
500
parking
spaces.
Wikipedia v1.0
Im
Herbst
1983
kam
es
zur
Inbetriebnahme
eines
neuen
Zentral-Relaisstellwerkes
der
Bauart
Lorenz.
In
the
autumn
of
1983
a
new
central
interlocking
was
commissioned
to
the
design
of
Lorenz.
Wikipedia v1.0
Die
Genehmigung
zur
Inbetriebnahme
wird
von
den
zuständigen
Behörden
oder
Stellen
erteilt.
Authorisation
for
entry
into
service
is
granted
by
the
competent
authorities
or
bodies.
DGT v2019
Bei
manchen
Anlagen
können
vom
Planungsbeginn
bis
zur
Inbetriebnahme
viele
Jahre
vergehen.
Some
installations
can
take
many
years
from
inception
to
operation.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
tritt
bis
zur
Inbetriebnahme
des
EES
mindestens
einmal
monatlich
zusammen.
It
shall
meet
at
least
once
a
month
until
the
start
of
operations
of
the
EES.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklungen
erfolgen
ergänzend
zur
Inbetriebnahme
von
GMES
und
Galileo.
These
developments
will
parallel
the
implementation
of
the
GMES
and
Galileo
programmes.
TildeMODEL v2018
Wir
treffen
die
Vorbereitung
zur
Inbetriebnahme
des
B-Systems.
Preparation
to
operate
B-System.
OpenSubtitles v2018
Diese
provisorischen
Brücken
blieben
bis
zur
Inbetriebnahme
des
Bauwerkes
von
1947
in
Betrieb.
These
provisional
bridges
remained
in
operation
until
the
1947
bridge
was
put
into
operation.
WikiMatrix v1
Zur
Inbetriebnahme
muß
zunächst
eins
der
Bodenventile
14
bis
16
geöffnet
werden.
To
start
operation,
firstly
one
of
the
bottom
valves
14
to
16
must
be
opened.
EuroPat v2
Sie
werden
als
geschlossene
Einheit
montiert
und
benötigen
zur
Inbetriebnahme
keines
besonderen
Justieraufwandes.
They
are
suitably
installed
as
a
closed
unit
and
require
no
special
adjusting
effort
for
starting
up.
EuroPat v2
Zur
Inbetriebnahme
der
Vorrichtung
ist
zunächst
das
Senkrechtmagazin
1
mit
Transportankern
2
aufzufüllen.
To
operate
the
device,
the
vertical
magazine
1
must
first
be
filled
with
transportation
anchors
2.
EuroPat v2
Zur
Inbetriebnahme
des
Stativ
sind
die
oben
beschriebenen
Handgriffe
in
umgekehrter
Reihenfolge
auszuführen.
To
put
the
stand
into
operation,
the
manipulations
described
above
are
in
the
reverse
order.
EuroPat v2
Vermehrt
werden
in
Zukunft
zur
Inbetriebnahme
von
Kraftfahrzeugen
schlüssellose
Zugangs-
bzw.
Fahrberechtigungssysteme
eingesetzt.
In
the
future,
key-less
access
and/or
driving
authorization
systems
will
be
used
increasingly
in
order
to
start
motor
vehicles.
EuroPat v2
Der
Vergaser
7
muß
nur
zur
Inbetriebnahme
der
Einrichtung
extern
beheizt
werden.
The
gasifier
7
need
only
be
externally
heated
to
start
up
the
apparatus.
EuroPat v2
Mit
einem
Schalter
14
wird
eine
Düse
15
zur
Inbetriebnahme
des
Lockenstabes
geöffnet.
A
nozzle
15
for
operation
of
the
curling
iron
is
opened
by
means
of
a
switch
14.
EuroPat v2
Dieser
Dienst
erteilt
Insbesondere
die
Genehmigungen
zur
Errichtung
oder
zur
Inbetriebnahme
von
Anlagen.
At
the
same
time,
the
way
In
which
the
the
this
plant
or
accident
came
about
and
the
damage
It
caused
must
be
analysed,
as
has
a
decisive
Influence
on
the
stabl
11
zing
measures.
EUbookshop v2
Vorteilhafterweise
kann
die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
Mittel
zur
automatischen
Inbetriebnahme
der
Bildschirmanzeigevorrichtung
aufweisen.
It
is
further
advantageous
that
according
to
the
invention
there
can
be
provided
means
to
start
the
display
apparatus
automatically.
EuroPat v2
Ausserdem
enthält
das
Steuerpult
einen
Schalter
21
zur
Inbetriebnahme
der
Regelautomatik.
Moreover,
the
control
contains
a
switch
21
for
starting
up
the
automatic
control
system.
EuroPat v2
Umfassende
Unterstützung
von
der
Genehmigung
bis
zur
Inbetriebnahme
sorgt
für
ein
exzellentes
Preis-Leistungsverhältnis.
Extensive
support
from
the
approval
up
to
the
commissioning
ensures
an
excellent
cost/performance
ratio.
CCAligned v1
Wir
begleiten
Sie
von
der
Idee
bis
zur
Schlüsselfertigstellung
und
Inbetriebnahme
der
Anlage.
We
will
guide
you
from
concept
through
to
final
commissioning.
CCAligned v1
Zur
Unterstützung
der
Inbetriebnahme,
oder
in
Servicefällen
können
Testfunktionen
implementiert
werden.
Test
functions
for
assisting
commissioning
or
service
can
be
installed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Drosselelement
(optional)
ermöglicht
den
Volumenstromabgleich
zur
Inbetriebnahme.
A
damper
unit
(optional)
enables
volume
flow
rate
balancing
for
commissioning.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auftragserteilung
begleitet
ein
Projektleiter
das
Projekt
von
der
Konzipierung
bis
zur
Inbetriebnahme.
After
the
order
has
been
placed,
a
project
manager
accompanies
the
project
from
the
concept
stage
to
the
commissioning.
CCAligned v1