Übersetzung für "Zur erfüllung ihrer aufgaben" in Englisch

Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
Each competent authority shall have all the powers necessary for the performance of its functions.
DGT v2019

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben wird sie mit angemessenen Mitteln ausgestattet.
It shall be provided with adequate resources in order to fulfil its tasks.
DGT v2019

Die zuständige Behörde ist mit allen zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten .
The competent authority must have all the powers necessary for the performance of its functions .
ECB v1

Bislang haben sich die EU-Strukturfonds zur Erfüllung ihrer Aufgaben im Kern bewährt.
So far the Structural Funds have a proven track record for fulfilling their core objectives.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde ist mit allen zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Befugnissen auszustatten.
The competent authority must have all the powers necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliederversammlung kann zur Erfüllung ihrer Aufgaben Arbeitsgruppen einsetzen.
The Assembly of Members may set up working committees to accomplish its tasks.
DGT v2019

Sie müssen über die erforderlichen Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben verfügen.
It shall have adequate resources to carry out its duties.
DGT v2019

Die gemeinsame Aufsichtsbehörde erhält zur Erfüllung ihrer Aufgaben Zugang zum Zollinformationssystem.
For the purpose of fulfilling its responsibilities, the Joint Supervisory Authority shall have access to the Customs Information System.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden sind mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Rechten auszustatten.
Each competent authority shall have all the rights necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wird die Beobachtungsstelle zur Erfüllung ihrer Aufgaben wie folgt tätig:
To these ends, in order to accomplish its tasks, the Centre shall:
TildeMODEL v2018

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben müssen die Kontaktstellen über die geeigneten Sprach­kenntnisse verfügen.
Given their functions, the contact points must be expected to have the requisite language knowledge.
TildeMODEL v2018

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben müssen die Institutionen über eigene Machtbefugnisse verfügen.
Jean Monnet saw the independence of the High Authority as the cornerstone of the new system.
EUbookshop v2

Betriebsräte können zur Erfüllung ihrer Aufgaben außenstehende Gewerkschaftsvertreter zur Beratung heranziehen.
In pursuance of their tasks, works councils can consult external union officials.
EUbookshop v2

Jede zuständige Behörde ist mit den zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendigen Rechten auszustatten.
Each competent authority shall have all the rights necessary for the performance of its functions.
TildeMODEL v2018

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben ist Swissgas auf qualifiziertes und zuverlässiges Fachpersonal angewiesen.
So as to fulfil its duties, Swissgas relies on qualified and reliable technical personnel.
CCAligned v1

Wenn unsere Marketing-Dienstleister die Daten zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen;
If our marketing service providers require the data to carry out their tasks;
CCAligned v1

Sie sind diejenigen, die GPS als Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben einsetzen.
They are using GPS as a tool to complete a task.
ParaCrawl v7.1

Die HVG verfügt zur Erfüllung ihrer Aufgaben über eine umfangreiche gerätetechnische Ausstattung.
HVG has extensive equipment available to achieve its objectives.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek bedient sich zur Erfüllung ihrer Aufgaben der elektronischen Datenverarbeitung.
The library staff use electronic data processing for carrying out their tasks and duties.
ParaCrawl v7.1

Sie verwenden die erhaltenen Informationen ausschließlich zur Erfüllung ihrer jeweiligen Aufgaben.
They shall use the information received solely to carry out their respective tasks.
ParaCrawl v7.1

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben bedienen sich die Mitglieder des Präsidiums der zentralen Verwaltung.
In order to perform these tasks the members of the Governing Board draw on the central administration.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit dieser Beamten an Bord darf die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche Zeit nicht überschreiten.
Masters of Union vessels engaged in fishing activities in Ivorian waters shall allow any Ivorian official responsible for the inspection and control of fishing activities to discharge their duties.
DGT v2019

Diesen neuen Mitgliedstaaten sollten die Mittel gegeben werden, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen.
Those new Member States should be given the means to enable them to carry out their obligations.
DGT v2019

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben kann die Agentur Verwaltungsvereinbarungen mit dritten Staaten, Organisationen und Einrichtungen schließen.
For the purpose of fulfilling its mission, the Agency may enter into administrative arrangements with third States, organisations and entities.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden sind mit allen zur Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß dieser Richtlinie erforderlichen Befugnissen auszustatten.
The competent authorities shall possess all the powers necessary for the performance of their duties under this Directive.
DGT v2019

Einer solchen Stelle müssten die zur Erfüllung ihrer neuen Aufgaben notwendigen Mittel zur Verfügung gestellt werden.
This body must be provided with resources that are commensurate with the new tasks it is to perform.
TildeMODEL v2018