Übersetzung für "Zur erarbeitung" in Englisch
Zunächst
einmal
möchte
ich
Herrn
Chichester
zur
Erarbeitung
und
Präsentation
dieses
Berichts
beglückwünschen.
At
the
outset
I
want
to
compliment
Mr
Chichester
on
the
preparation
and
presentation
of
this
report.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Einigung
zur
Erarbeitung
von
indikativen
Leitlinien
erzielt.
An
agreement
had
been
reached
to
work
on
indicative
guidelines.
Europarl v8
Dabei
sollten
wir
vielleicht
eine
Selbstkritik
zur
Form
der
Erarbeitung
unserer
Berichte
anbringen.
However,
during
our
considerations,
we
should
perhaps
engage
in
a
little
self-criticism
regarding
the
manner
in
which
we
draw
up
our
reports.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Wallis
mein
Kompliment
zur
Erarbeitung
und
Präsentation
ihres
Berichts
aussprechen.
I
want
to
compliment
Mrs
Wallis
on
the
preparation
and
the
presentation
of
her
report.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
drei
Berichterstattern
zur
Erarbeitung
der
gründlichen
Berichte
gratulieren.
I
would
like
to
congratulate
all
three
rapporteurs
for
drawing
up
thorough
reports.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
sollten
alle
Herrn
Schnellhardt
zur
Erarbeitung
dieser
Berichte
gratulieren.
Mr
President,
first,
we
should
all
congratulate
Mr
Schnellhardt
on
his
work
on
these
reports.
Europarl v8
Doch
zur
Erarbeitung
einer
sinnwollen
europäischen
Energiepolitik
ist
eine
gute
Datenbasis
erforderlich.
However,
to
draw
up
a
good
European
energy
policy,
you
need
a
good
database.
Europarl v8
Dieser
Bericht
trägt
wesentlich
zur
Erarbeitung
eines
positiven
Ansatzes
für
ganz
Europa
bei.
This
report
goes
a
long
way
to
developing
a
positive
approach
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Herrn
Davies
zur
Erarbeitung
dieses
Berichts
gratulieren.
Mr
President,
firstly,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Davies
for
the
work
that
he
has
done
on
this
report.
Europarl v8
Die
Task
Force
hat
einen
Konsens
zur
Erarbeitung
eines
inhaltlichen
Rahmens
erzielt.
The
task
force
has
reached
a
consensus
on
the
development
of
a
conceptual
framework.
Europarl v8
Zur
Erarbeitung
dieser
Mitteilung
hat
die
Kommission
im
Vorfeld
eine
Konsultation
durchgeführt.
Before
drafting
the
communication,
the
Commission
conducted
a
consultation
process.
Europarl v8
Der
BERICHTERSTATTER
dankt
allen,
die
zur
Erarbeitung
der
Stellungnahme
beigetragen
haben.
The
rapporteur
thanked
all
those
who
had
contributed
to
the
drafting
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
beschließt
folglich,
eine
neunköpfige
Studiengruppe
zur
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
einzusetzen.
The
Bureau
therefore
decided
to
set
up
a
study
group
of
nine
members
to
draw
up
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
könnte
der
Ausschuss
einen
Beitrag
zur
Erarbeitung
des
vorgesehenen
Aktionsplans
leisten.
The
Economic
and
Social
Committee
can
also
contribute
to
the
drafting
of
the
proposed
action
plan.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
gute
Gründe,
die
ihn
zur
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
bewogen
haben.
The
concerns
which
caused
the
opinion
to
be
initiated
were
well
justified.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
aktiv
zur
Erarbeitung
eines
gemeinsamen
Standpunkts
der
Gemeinschaft
beitragen.
The
Commission
will
contribute
actively
to
the
elaboration
of
an
agreed
Community
position.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
ist
der
Anteil
derer,
die
zur
Erarbeitung
des
BIP
beitragen.
The
key
issue
is
the
share
of
people
involved
in
generating
GDP.
TildeMODEL v2018
Im
WSA
wurde
zur
Erarbeitung
eines
diesbezüglichen
Informationsberichts
eine
Studiengruppe
eingerichtet.
A
study
group
has
been
set
up
within
the
ESC
to
draft
this
information
report.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
hat
jedoch
kaum
zur
Erarbeitung
von
Spezifikationen
durch
die
Versicherer
geführt.
There
is
little
evidence
that
the
regulation
has
prompted
insurers
to
impose
such
specifications.
TildeMODEL v2018
Zur
Erarbeitung
dieser
Kernaussagen
wird
eine
Reihe
von
Papieren
und
Verfahren
beitragen.
These
key
messages
will
be
based
on
a
number
of
contributing
documents
and
processes.
TildeMODEL v2018
Sie
können
ferner
auch
zur
Erarbeitung
einer
mittelfristigen
strategischen
Forschungsagenda
für
Europa
beitragen.
Technology
platforms
may
also
contribute
to
the
elaboration
of
a
mid-term
strategic
research
agenda
for
Europe.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
wurde
eine
dreiköpfige
Gruppe/Delegation
zur
Erarbeitung
folgender
Stellungnahme
eingesetzt:
In
addition,
a
3-member
group/delegation
was
set
up
in
order
to
draw
up
the:
TildeMODEL v2018
Sodann
geht
die
Fachgruppe
zur
Erarbeitung
folgender
Stellungnahme
über:
The
section
then
proceeded
with
the
discussion
of
its
opinion
on
the
TildeMODEL v2018
Welche
Erfahrungen
haben
Sie
mit
dem
Konvent
zur
Erarbeitung
einer
europäischen
Grundrechtscharta
gemacht?
What
was
your
experience
of
the
convention
set
up
to
draft
the
European
Charter
of
Fundamental
Rights?
TildeMODEL v2018
Zur
Erarbeitung
dieser
beiden
Dokumente
setzt
die
Fachgruppe
entsprechende
Studiengruppen
ein.
The
section
then
set
up
the
following
study
groups
to
prepare
its
work
on
these
subjects:
TildeMODEL v2018
Zur
Erarbeitung
eines
Aktionsplans
sind
folgende
Fragen
eingehender
zu
prüfen:
In
the
view
of
an
action
plan
further
reflection
could
be
carried
out
on
the
following
issues:
TildeMODEL v2018
Zur
Unterstützung
der
Erarbeitung
von
Bewirtschaftungsplänen
hat
Irland
Finanzmittel
aus
dem
LIFE-Programm
erhalten.
Ireland
has
received
funding
from
the
LIFE
programme
to
support
the
preparation
of
management
plans.
TildeMODEL v2018