Übersetzung für "Erarbeitung" in Englisch

Ich habe daher bei der Erarbeitung dieses Berichts einen sehr kritischen Ansatz verfolgt.
I therefore took a very critical approach to the drafting of this report.
Europarl v8

Meine Fraktion war an der Erarbeitung des Kompromißtextes beteiligt.
My group was involved in the drafting of the compromise text of the motion.
Europarl v8

Zunächst einmal möchte ich Herrn Chichester zur Erarbeitung und Präsentation dieses Berichts beglückwünschen.
At the outset I want to compliment Mr Chichester on the preparation and presentation of this report.
Europarl v8

Es wurde eine Einigung zur Erarbeitung von indikativen Leitlinien erzielt.
An agreement had been reached to work on indicative guidelines.
Europarl v8

Die Erarbeitung von EU-Strategien sollte nicht bloß auf abstrakten Statistiken basieren.
The development of EU policies should not be purely based on abstract statistics.
Europarl v8

Die Reihenfolge hängt einzig und allein von der Erarbeitung der Tagesordnung ab.
That is a matter which depends entirely and exclusively on the preparation of the agenda.
Europarl v8

Dabei sollten wir vielleicht eine Selbstkritik zur Form der Erarbeitung unserer Berichte anbringen.
However, during our considerations, we should perhaps engage in a little self-criticism regarding the manner in which we draw up our reports.
Europarl v8

Rat und Kommission folgten der Forderung nach Erarbeitung einer umfassenden europäischen Gewässerschutzgesetzgebung.
The Council and the Commission complied with the call for comprehensive European water protection legislation to be drawn up.
Europarl v8

Ich möchte Frau Wallis mein Kompliment zur Erarbeitung und Präsentation ihres Berichts aussprechen.
I want to compliment Mrs Wallis on the preparation and the presentation of her report.
Europarl v8

Bei der Erarbeitung meines Berichts hat mir gerade dieses Problem erhebliche Schwierigkeiten bereitet.
In the course of preparing my report, I have had to struggle with that particular conundrum.
Europarl v8

Ich möchte allen drei Berichterstattern zur Erarbeitung der gründlichen Berichte gratulieren.
I would like to congratulate all three rapporteurs for drawing up thorough reports.
Europarl v8

Die Kommission musste das bereits bei der Erarbeitung des Entwurfs berücksichtigen.
The Commission had to take this into account when drafting its proposal.
Europarl v8

Wen wundert es auch, haben sie sich doch an der Erarbeitung beteiligt.
This comes as no surprise: after all they were involved in drafting them.
Europarl v8

Der Konvent muss dies bei der Erarbeitung des Unionsvertrages berücksichtigen.
The Convention must take this into account when drawing up the Union's Treaty.
Europarl v8

Wie weit sind wir bei der Erarbeitung einer europäischen Karte der Schutzhäfen?
What point have we reached in preparing the European map of ports of refuge?
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst sollten alle Herrn Schnellhardt zur Erarbeitung dieser Berichte gratulieren.
Mr President, first, we should all congratulate Mr Schnellhardt on his work on these reports.
Europarl v8

Die Erarbeitung neuer finanzieller Vorausschauen liegt vor uns.
The drafting of new financial perspectives lies ahead of us.
Europarl v8