Übersetzung für "Erarbeitung" in Englisch
Ich
habe
daher
bei
der
Erarbeitung
dieses
Berichts
einen
sehr
kritischen
Ansatz
verfolgt.
I
therefore
took
a
very
critical
approach
to
the
drafting
of
this
report.
Europarl v8
Meine
Fraktion
war
an
der
Erarbeitung
des
Kompromißtextes
beteiligt.
My
group
was
involved
in
the
drafting
of
the
compromise
text
of
the
motion.
Europarl v8
Zunächst
einmal
möchte
ich
Herrn
Chichester
zur
Erarbeitung
und
Präsentation
dieses
Berichts
beglückwünschen.
At
the
outset
I
want
to
compliment
Mr
Chichester
on
the
preparation
and
presentation
of
this
report.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Einigung
zur
Erarbeitung
von
indikativen
Leitlinien
erzielt.
An
agreement
had
been
reached
to
work
on
indicative
guidelines.
Europarl v8
Die
Erarbeitung
von
EU-Strategien
sollte
nicht
bloß
auf
abstrakten
Statistiken
basieren.
The
development
of
EU
policies
should
not
be
purely
based
on
abstract
statistics.
Europarl v8
Die
Reihenfolge
hängt
einzig
und
allein
von
der
Erarbeitung
der
Tagesordnung
ab.
That
is
a
matter
which
depends
entirely
and
exclusively
on
the
preparation
of
the
agenda.
Europarl v8
Dabei
sollten
wir
vielleicht
eine
Selbstkritik
zur
Form
der
Erarbeitung
unserer
Berichte
anbringen.
However,
during
our
considerations,
we
should
perhaps
engage
in
a
little
self-criticism
regarding
the
manner
in
which
we
draw
up
our
reports.
Europarl v8
Rat
und
Kommission
folgten
der
Forderung
nach
Erarbeitung
einer
umfassenden
europäischen
Gewässerschutzgesetzgebung.
The
Council
and
the
Commission
complied
with
the
call
for
comprehensive
European
water
protection
legislation
to
be
drawn
up.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Wallis
mein
Kompliment
zur
Erarbeitung
und
Präsentation
ihres
Berichts
aussprechen.
I
want
to
compliment
Mrs
Wallis
on
the
preparation
and
the
presentation
of
her
report.
Europarl v8
Bei
der
Erarbeitung
meines
Berichts
hat
mir
gerade
dieses
Problem
erhebliche
Schwierigkeiten
bereitet.
In
the
course
of
preparing
my
report,
I
have
had
to
struggle
with
that
particular
conundrum.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
drei
Berichterstattern
zur
Erarbeitung
der
gründlichen
Berichte
gratulieren.
I
would
like
to
congratulate
all
three
rapporteurs
for
drawing
up
thorough
reports.
Europarl v8
Die
Kommission
musste
das
bereits
bei
der
Erarbeitung
des
Entwurfs
berücksichtigen.
The
Commission
had
to
take
this
into
account
when
drafting
its
proposal.
Europarl v8
Wen
wundert
es
auch,
haben
sie
sich
doch
an
der
Erarbeitung
beteiligt.
This
comes
as
no
surprise:
after
all
they
were
involved
in
drafting
them.
Europarl v8
Der
Konvent
muss
dies
bei
der
Erarbeitung
des
Unionsvertrages
berücksichtigen.
The
Convention
must
take
this
into
account
when
drawing
up
the
Union's
Treaty.
Europarl v8
Wie
weit
sind
wir
bei
der
Erarbeitung
einer
europäischen
Karte
der
Schutzhäfen?
What
point
have
we
reached
in
preparing
the
European
map
of
ports
of
refuge?
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
sollten
alle
Herrn
Schnellhardt
zur
Erarbeitung
dieser
Berichte
gratulieren.
Mr
President,
first,
we
should
all
congratulate
Mr
Schnellhardt
on
his
work
on
these
reports.
Europarl v8
Die
Erarbeitung
neuer
finanzieller
Vorausschauen
liegt
vor
uns.
The
drafting
of
new
financial
perspectives
lies
ahead
of
us.
Europarl v8