Übersetzung für "Zur eröffnung" in Englisch

Der Beschluss zur Eröffnung des Verfahrens betrifft zwei getrennte Maßnahmen:
The decision to initiate the procedure relates to two distinct measures:
DGT v2019

Staatsangehörige von Nicht-EWR-Staaten können keine Lizenz zur Eröffnung einer Apotheke erlangen.
EEA or Swiss nationality is required in order to operate a pharmacy.
DGT v2019

Zur Eröffnung der einzelnen Kapitel ist Einstimmigkeit erforderlich.
Each chapter is opened with unanimity.
Europarl v8

Bis zur Eröffnung der Weltmeisterschaft sind es nur noch sechs Monate.
There are only six more months to the opening of the World Cup.
Europarl v8

Daher begrüßt meine Fraktion insbesondere Ihre Initiative zur Eröffnung der Debatte über Flexicurity.
Therefore, my group particularly welcomes your initiative to open the discussion on flexicurity.
Europarl v8

Zur Eröffnung kamen Tausende von Londonern und etwas geschah.
On opening day, thousands of Londoners came out, and something happened.
TED2020 v1

Der Prince-Albert-Nationalpark war bis zur Eröffnung des Grasslands-Nationalpark der einzige Nationalpark der Provinz.
Until the establishment of Grasslands National Park in the 1980s, this was the province's only national park.
Wikipedia v1.0

Zur Eröffnung standen 350 Park-and-ride-Parkplätze zur Verfügung.
350 park-and-ride parking spaces were available at its opening.
Wikipedia v1.0

Zur Eröffnung 1904 soll es im Hotel 47 Steinway-Flügel gegeben haben.
Construction began in 1901 and the hotel opened September 4, 1904.
Wikipedia v1.0

Bis zur Eröffnung der Cambridge Bridge wurde der Verkehr über eine Behelfsbrücke abgewickelt.
The opening of the bridge caused a building boom along Main Street in Cambridge, which connected the bridge to Old Cambridge.
Wikipedia v1.0

Die Anhänge der Verordnung zur Eröffnung des Verkaufs gelten als Ausschreibungsbekanntmachung .
The Annexes to the Regulations relating to the sale of the butter shall replace the notice of invitation to tender.
JRC-Acquis v3.0

Bis zur Eröffnung des Wasserstraßenkreuzes Magdeburg war es das größte in Deutschland.
This water crossing was the largest in Germany until the construction of the one in Magdeburg over the Elbe.
Wikipedia v1.0

U. a. spielte er zur Eröffnung der Royal Concert Hall in Nottingham.
In 1983, after emerging from hospital, he played at the opening of the Royal Concert Hall in Nottingham.
Wikipedia v1.0

Hausherr Ernst Jürgen Dahlmann begrüßte die Künstler zur Eröffnung der Vernissage.
The host Jürgen Dahlmann welcomed the artists at the opening of the exhibition.
WMT-News v2019

Du kannst gerne zur Eröffnung kommen, ich lade dich ein.
You can come to the opening. I'll invite you.
TED2020 v1

Die Ausschreibung wird im Wege einer Durchführungsverordnung zur Eröffnung des Verkaufs eröffnet.
The tendering procedure shall be opened by way of an Implementing Regulation opening the sale.
DGT v2019

Die Durchführungsverordnung zur Eröffnung des Verkaufs enthält insbesondere folgende Angaben:
The Implementing Regulation opening the sale shall contain, in particular, the following information:
DGT v2019

Die Verordnung zur Eröffnung eines Ausschreibungsverfahrens enthält folgende Angaben:
The Regulation opening the tendering procedure shall contain the following information:
DGT v2019

Folgende Informationen sollten beim Registrierungsvorgang zur Eröffnung eines Spielerkontos obligatorisch anzugeben sein:
The following information should be required in the registration process in order to open a player account:
DGT v2019

Die Verordnung zur Eröffnung des Ausschreibungsverfahrens enthält folgende Angaben:
The Regulation opening the tendering procedure shall contain the following information:
DGT v2019

Die Verordnung zur Eröffnung des Ausschreibungsverfahrens kann folgende Angaben enthalten:
The Regulation opening the tendering procedure may contain the following information:
DGT v2019

Die Kommission sollte Durchführungsvorschriften zur Eröffnung und Verwaltung dieser EU-Zollkontingente annehmen.
The Commission should adopt the implementing measures for the opening and the administration of those Union tariff quotas.
DGT v2019

Die Verordnung zur Eröffnung des Ausschreibungsverfahrens enthält insbesondere folgende Angaben:
The Regulation opening the tendering procedure shall state, in particular:
DGT v2019

Die Änderungsanträge des Berichterstatters können erst zur Eröffnung der Plenartagung eingesehen werden.
The rapporteur’s amendments shall be retrievable only at the opening of the plenary session.
DGT v2019

Zur Eröffnung einer schrecklichen Diskothek, wissen Sie?
The opening night of some terrible discotheque, you know.
OpenSubtitles v2018

Gleiches gilt für die Voraussetzungen zur Eröffnung, Beendigung und Abwicklung des Verfahrens.
The same applies to the conditions for the opening, closure and conduct of proceedings.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen haben die betreffenden Beschwerden Anlaß zur Eröffnung eines Vertragsverletzungsverfahrens gegeben.
In certain cases, the complaints have provided a basis for legal proceedings.
TildeMODEL v2018