Übersetzung für "Zur debatte stellen" in Englisch
Ich
wollte
es
nur
zur
Debatte
stellen.
I
just
want
to
discuss
the
option,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
für
angebracht,
heute
bereits
Details
unserer
Überlegungen
zur
Debatte
zu
stellen.
I
do
not
believe
this
is
the
time
or
the
place
to
debate
details.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
nach
Artikel
105
der
Geschäftsordnung
das
recht,
das
hier
zur
Debatte
zu
stellen.
If
we
want
to
make
decisions,
we
must
know
who
is
who
in
this
productive
process,
the
creator,
the
performer.
EUbookshop v2
Daher
würde
ich
die
Art,
mit
den
Quoten
umzugehen,
auch
zur
Debatte
stellen.
We
must
make
sure
that
the
MFA
is
extended
until
there
is
an
agreement
on
the
GATT.
EUbookshop v2
Es
bleiben
noch
viele
praktische
Probleme
zu
lösen,
aber
deshalb
ist
es
trotzdem
richtig,
das
Prinzip
der
länderübergreifenden
Listen
zur
Debatte
zu
stellen,
und
es
ist
richtig,
daß
es
geeignet
ist,
das
europäische
Bewußtsein
zu
entwickeln.
There
are,
of
course,
a
number
of
practical
problems
to
be
ironed
out,
but
that
does
not
detract
from
the
fact
that
the
principle
of
transnational
lists
needed
to
be
brought
to
our
attention
and
that
it
would
help
to
develop
European
awareness.
Europarl v8
Wir
haben
dies
Thema
nicht
zur
Debatte
stellen
wollen,
aufgrund
der
Schwierigkeiten,
die
Herr
Ford
damit
hatte,
und
daher
eine
allgemeine
Formulierung
vorgezogen.
We
did
not
wish
to
become
involved
in
a
debate
that
has
been
the
source
of
Mr
Ford's
difficulties,
and
we
have
therefore
settled
on
a
more
general
form
of
words.
Europarl v8
Zweitens
bin
ich
gegen
den
Vorschlag
des
Berichterstatters,
den
Unterschied
zwischen
obligatorischen
und
nicht
obligatorischen
Ausgaben
nochmals
zur
Debatte
zu
stellen.
Secondly,
I
am
against
the
rapporteur's
proposal
to
reopen
the
debate
on
the
distinction
between
compulsory
and
non-compulsory
expenditure.
Europarl v8
Ich
bin
natürlich
auf
die
Frage
des
Mandats
eingegangen
und
habe
erklärt,
dass
der
Vorsitz
eines
nicht
hat,
nämlich
die
Befugnis,
das
ihm
erteilte
Mandat
erneut
zur
Debatte
zu
stellen
oder
zu
ändern.
I
have
naturally
addressed
the
issue
of
the
mandate
and
have
stated
that,
if
there
is
one
thing
the
Presidency
does
not
have,
it
is
a
mandate
to
reopen
or
alter
the
mandate
it
has
received.
Europarl v8
Etwa
im
Juli
wird
die
Kommission
ein
Reflexionsdokument
vorlegen,
um
das
Konzept
der
Einrichtung
einer
Agentur
für
Grundrechte
in
der
Öffentlichkeit
zur
Debatte
zu
stellen.
Around
July,
the
Commission
will
be
presenting
a
discussion
paper
so
that
the
idea
of
setting
up
a
Human
Rights
Agency
can
be
the
subject
of
a
wide-ranging
public
debate.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
verstärkt
inklusiven
künftigen
Agenda
können
sie
enger
an
der
Erarbeitung
der
strategischen
Dokumente
zur
Bekämpfung
der
Armut
mitwirken,
innovative
Lösungen
für
bspw.
menschenwürdige
Arbeit
oder
Sozialschutz
zur
Debatte
stellen
und
durch
die
damit
erworbene
Sach-
und
Planungskompetenz
zu
einer
verantwortungsvolleren
Regierungsführung
beitragen.
In
the
future,
more
inclusive
agenda
they
will
be
able
to
become
more
involved
in
drawing
up
these
strategic
documents
on
poverty
reduction
and
bring
to
light
innovative
solutions
for
decent
work
and
social
protection,
while
gaining
know-how
and
planning
skills
which
contribute
to
better
governance
in
the
states.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
verstärkt
inklusiven
künftigen
Agenda
müssen
sie
enger
an
der
Erarbeitung
der
strategischen
Dokumente
zur
Bekämpfung
der
Armut
mitwirken,
innovative
Lösungen
für
bspw.
menschenwürdige
Arbeit
oder
Sozialschutz
zur
Debatte
stellen
und
durch
die
dabei
erworbene
Sach-
und
Planungskompetenz
zu
einer
verantwortungsvolleren
Regierungsführung
beitragen.
In
the
future,
more
inclusive
agenda
they
will
have
to
become
more
involved
in
drawing
up
these
strategic
documents
on
poverty
reduction
and
bring
to
light
innovative
solutions
for
decent
work
and
social
protection,
while
gaining
know-how
and
planning
skills
which
contribute
to
better
governance
in
the
states.
TildeMODEL v2018
Oder
er
könnte
dieses
in
den
USA
seit
langem
bestehende
Modell
zumindest
als
wichtige
Frage
zur
Debatte
stellen.
Or
put
the
idea
on
the
table
as
a
major
question,
considering
what
has
been
done
for
long
in
the
US.
TildeMODEL v2018
Und
der
Aspekt
der
Haushaltskontrolle,
den
wir
hier
zur
Debatte
stellen,
ist
völlig
losgelöst
von
buchhalterischen
und
finanziellen
Erwägungen.
Secondly,
it
was
necessary
to
set
up
a
mechanism
to
facilitate
use
of
the
ECU
in
the
Community,
whether
privately
—
for
commercial
transactions
—
or
on
a
broader
plane,
on
the
financial
markets.
EUbookshop v2
Der
EWSA
möchte
an
dieser
Stelle
jedoch
die
sogenannten
"Millenium-Entwicklungsziele"
zur
Debatte
stellen,
die
mittlerweile
eine
häufig
verwendete
Referenz
bei
der
Planung
und
der
Bewertung
der
Entwicklung
bzw.
bei
Maßnahmen
der
Entwicklungshilfe
sind.
In
this
respect,
the
EESC
would,
however,
refer
to
the
"Millennium
Goals"
which
are
often
used
as
a
reference
in
planning
and
assessing
development
and
development
aid.
TildeMODEL v2018
Glauben
Sie
mir,
es
ist
uns
nicht
leichtgefallen,
diesem
Wunsch
nachzukommen,
mußten
doch
die
Kollegen
aller
Fraktionen
darauf
verzichten,
ihre
Änderungsanträge
im
Ausschuß
zur
Debatte
zu
stellen,
und
sie
fürs
Plenum
aufbewahren.
Mr
Clinton
Davis,
Member
of
the
Commission.
—
Madam
President,
I
thought
that
it
might
be
helpful
if
I
were
to
intervene
at
this
stage
to
indicate
the
Com
mission's
views
on
the
first
two
reports
which
have
been
the
subject
of
the
rapporteur's
contributions
this
morning.
EUbookshop v2