Übersetzung für "Zur auffassung gelangen" in Englisch
Man
kann
aber
auch
zur
Auffassung
gelangen,
dass
sie
noch
keine
Früchte
getragen
hat.
However,
one
could
also
say
that
it
has
not
yet
borne
fruit.
Europarl v8
Sollte
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
zur
Auffassung
gelangen,
was
durchaus
denkbar
ist,
daß
die
Arbeiten
innerhalb
der
CEPT
zu
langsam
voranschreiten,
so
kann
die
Kommission
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
ergreifen.
Should
the
Commission
or
any
Member
State
form
the
impression,
which
is
entirely
conceivable,
that
work
within
CEPT
is
proceeding
too
slowly,
the
Commission
can
take
action
at
EU
level.
Europarl v8
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
die
Abwicklungsbehörde
zu
informieren,
ohne
auf
die
Unterrichtung
durch
die
Leitung
der
Bank
warten
zu
müssen,
wenn
sie
zur
Auffassung
gelangen,
dass
die
Auslösebedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
aber
die
Unterrichtung
verzögert
wird.
The
supervisors
should
have
the
right
and
opportunity
to
inform
the
RA
without
waiting
for
notification
by
the
bank's
management
whenever
they
deem
that
the
trigger
conditions
for
resolution
have
been
met
but
the
notification
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
die
Abwicklungsbehörde
zu
informieren,
ohne
auf
die
Unterrichtung
durch
die
Leitung
der
Bank
warten
zu
müssen,
wenn
sie
zur
Auffassung
gelangen,
dass
die
Auslösebedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
aber
die
Unterrichtung
verzögert
wird.
The
supervisors
should
have
the
right
and
opportunity
to
inform
the
RA
without
waiting
for
notification
by
the
bank's
management
whenever
they
deem
that
the
trigger
conditions
for
resolution
have
been
met
but
the
notification
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
die
Abwicklungsbehörde
zu
informieren,
ohne
auf
die
Unterrichtung
durch
die
Leitung
der
Bank
warten
zu
müssen,
wenn
sie
zur
Auffassung
gelangen,
dass
die
Auslösebedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
aber
die
Unterrichtung
verzögert
wird.
The
supervisors
should
have
the
right
and
opportunity
to
inform
the
RA
without
waiting
for
notification
from
the
bank's
management
whenever
they
deem
that
the
trigger
conditions
for
resolution
have
been
met
but
the
notification
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
die
Abwicklungsbehörde
zu
informieren,
ohne
auf
die
Unterrichtung
durch
die
Leitung
der
Bank
warten
zu
müssen,
wenn
sie
zur
Auffassung
gelangen,
dass
die
Auslösebedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
aber
die
Unterrichtung
verzögert
wird.
The
supervisors
should
have
the
right
and
opportunity
to
inform
the
RA
without
waiting
for
notification
by
the
bank's
management
whenever
they
deem
that
the
trigger
conditions
for
resolution
have
been
met
but
the
notification
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Folglich
sollte
der
Beihilfebetrag,
selbst
wenn
die
Kommission
zur
Auffassung
gelangen
würde,
dass
der
Schuldenswap
zu
einer
Erhöhung
des
Beihilfebetrages
in
Höhe
der
von
der
ARP
gewährten
Darlehen
führen
würde,
den
Nominalwert
der
Darlehen,
der
bereits
in
der
Entscheidung
vom
20.
Dezember
2006
genehmigt
worden
ist,
nicht
übersteigen.
Hence,
even
if
the
Commission
were
to
decide
that
the
debt-to-equity
swap
would
increase
the
aid
by
the
amount
of
the
ARP
loans,
the
aid
amount
should
not
exceed
the
nominal
value
of
the
loans
already
approved
in
the
decision
of
20
December
2006.
DGT v2019
In
Artikel
74
sollte
eindeutig
klargestellt
werden,
dass
die
Aufsichtsbehörden
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
die
Abwicklungsbehörde
zu
informieren,
ohne
auf
die
Unterrichtung
durch
die
Leitung
der
Bank
warten
zu
müssen,
wenn
sie
zur
Auffassung
gelangen,
dass
die
Auslösebedingungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt
sind,
aber
die
Unterrichtung
verzögert
wird.
Article
74
should
leave
no
doubt
that
the
supervisors
have
the
right
and
opportunity
to
inform
the
RA
without
waiting
for
notification
from
the
bank's
management
whenever
they
deem
that
the
trigger
conditions
for
resolution
have
been
met
but
the
notification
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
zur
Auffassung
gelangen,
was
durchaus
denkbar
ist,
daß
die
Arbeiten
innerhalb
der
CEPT
zu
langsam
voranschreiten,
so
kann
die
Kommission
Maß
nahmen
auf
EU-Ebene
ergreifen.
Should
the
Commission
or
any
Member
State
form
toe
impression,
which
is
entirely
conceivable,
that
work
within
CEPT
is
proceeding
too
slowly,
the
Commission
can
take
action
at
EU
level.
EUbookshop v2
Man
könnte
dies
nämlich
ganz
wörtlich
nehmen
und
zur
Auffassung
gelangen,
dass
der
Tag
des
Herrn
und
der
Tag
des
Gerichts
zwei
Geschichtsereignisse
sind,
welche
an
sich
zusammengehören,
also
"ein
Tag"
sind,
aber
durch
den
Willen
und
die
Geduld
Gottes,
der
"nicht
will,
dass
jemand
verloren
werde,
sondern
dass
jedermann
zur
Buße
finde"
tausend
Jahre
voneinander
getrennt
wurden.
For
one
could
take
that
quite
literally
and
come
to
the
conclusion
that
the
Day
of
the
Lord
and
the
Day
of
Judgment
are
two
events
in
history,
which
actually
belong
together,
that
is
to
say
which
are
"one
day",
but
which
were
separated
a
thousand
years
from
each
other
by
God's
will
and
patience,
who
"does
not
wish
for
any
to
perish
but
for
all
to
come
to
repentance".
ParaCrawl v7.1
Man
kann
fast
zur
Auffassung
gelangen,
dass
das
Schicksal
der
Beethovens
in
Bonn
von
einigen,
wenigen
Erfolgen
und
vielen
tragischen
Ereignissen
geprägt
wurde.
One
could
say
that
the
fate
of
the
Beethoven
family
in
Bonn
was
shaped
by
few
triumphs
and
may
tragic
events.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
dies
nämlich
ganz
wörtlich
nehmen
und
zur
Auffassung
gelangen,
dass
der
Tag
des
Herrn
und
der
Tag
des
Gerichts
zwei
Geschichtsereignisse
sind,
welche
an
sich
zusammengehören,
also
„ein
Tag”
sind,
aber
durch
den
Willen
und
die
Geduld
Gottes,
der
„nicht
will,
dass
jemand
verloren
werde,
sondern
dass
jedermann
zur
Buße
finde”
tausend
Jahre
voneinander
getrennt
wurden.
For
one
could
take
that
quite
literally
and
come
to
the
conclusion
that
the
Day
of
the
Lord
and
the
Day
of
Judgment
are
two
events
in
history,
which
actually
belong
together,
that
is
to
say
which
are
"one
day",
but
which
were
separated
a
thousand
years
from
each
other
by
God's
will
and
patience,
who
"does
not
wish
for
any
to
perish
but
for
all
to
come
to
repentance".
ParaCrawl v7.1