Übersetzung für "Zur räson" in Englisch

Gibt es aber gar keine Möglichkeit, Mugabe zur Räson zu bringen?
But is there no way we can bring Mugabe to his senses?
Europarl v8

Die neuen Eltern werden die groben Brüder zur Räson bringen.
New mother and father will take care of those roughneck brothers.
OpenSubtitles v2018

Der Hunger wird sie zur Räson bringen.
They'll hunger in time and listen to reason.
OpenSubtitles v2018

Mr. Rosen, rufen Sie Ihren Mandanten zur Räson.
Mr. rosen, get a hold of your client, please.
OpenSubtitles v2018

Odan, Sie müssen ihn zur Räson bringen.
Odan, you must convince him to stop.
OpenSubtitles v2018

Wieso rufst du deine Frau nicht mal zur Räson?
Kenji, can you do something about your wife? - Don't bring me into this.
OpenSubtitles v2018

Mehr Informationen Hat der Meister den Schüler zur Räson gebracht?
Has the master brought the pupil to his senses?
ParaCrawl v7.1

Andere wünschen sich ein breites Bündnis, um Warschau zur Räson zu bringen.
Others hope a broad alliance can bring Warsaw to its senses.
ParaCrawl v7.1

Sie werden uns zur Räson bringen und uns von Schweinen in Menschen zurückverwandeln.
It will bring us to our senses and turn us from pigs back into humans.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss Italiens Regierung zur Räson bringen, fordert El Mundo:
The EU must bring the Italian government to its senses, El Mundo urges:
ParaCrawl v7.1

Ihre besorgte Mutter versuchte vergeblich, ihre Tochter zur Räson zu bringen.
Her worried mother tried in vain to bring her daughter to reason.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie zur Räson kommt.
If she comes to her senses.
OpenSubtitles v2018

Dies erinnert an die Schengen-Dublin-Drohung, mit der das Schweizer Volk zur Räson gebracht werden sollte.
This is reminiscent of the Schengen-Dublin threat that was intended to make the Swiss see reason.
Europarl v8

Denn die unmittelbare Bedrohung der Existenz führt in den meisten Fällen sehr schnell zur erforderlichen Räson.
An imminent threat to existence can, in most cases, lead to a quick return to reasoning.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Strategien und Aktionspläne, die hervorragend sind, aber nur eine durchführbare Behindertenrichtlinie hat die Chance, Staaten, die sich - wie mein Heimatland - auf Abwegen befinden, zur Räson zu rufen.
We have strategies and action plans, which are well and good, but only an enforceable disability directive has a chance of bringing errant states - like the one I live in - into line.
Europarl v8

Wir verlangen lediglich, sich die ser Waffe zu bedienen, um die Generäle zur Räson zu bringen.
We are quite simply asking that this weapon again be used to bring the generals to reason.
EUbookshop v2