Übersetzung für "Zur ermöglichung" in Englisch

Ich verstehe jedoch Ihre Forderung nach mehr Flexibilität zur Ermöglichung des Krisenmanagements.
However, I understand your call for more flexibility in order to facilitate crisis management.
Europarl v8

Die Satellitennavigation gilt als wichtiges Mittel zur Ermöglichung neuer mobiler Anwendungen.
Finally, satellite navigation has been highlighted as a prime means to allow for new mobile applications.
TildeMODEL v2018

Dazu bedarf es aber flankierender Maßnahmen zur Ermöglichung und Stützung einer solchen Neubelebung.
The need for economic recovery in the region is obvious to everyone. Manager ial personnel will also be required to facilitate and strengthen this recovery.
EUbookshop v2

Eine solche, relativ geringe Dicke trägt zur Ermöglichung schneller Messungen bei.
Such a relatively small thickness helps to permit rapid measurements.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung der Einstellung eines bestimmten Temperaturprofils gibt es verschiedene Möglichkeiten.
There are various possibilities for permitting the setting of a given temperature profile.
EuroPat v2

Ebenfalls sind die im vorangegangenen Methoden zur Ermöglichung der guten Qualität anwendbar.
The above-described methods can also be applied to obtain a good quality.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung einer flexiblen Positionierung der Radiatorbaugruppen weist die Heizvorrichtung der FIG.
To enable a flexible positioning of the radiator unit, the heating device of FIG.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung des RED ist die Kenntnis der Füllstände der Zwischenspeicherbereiche notwendig.
In order to facilitate RED, a knowledge of the occupancy levels of the stacking areas is necessary.
EuroPat v2

Der Stützring 16 ist zur Ermöglichung radialer Bewegungen ebenfalls axial geschlitzt.
In order to permit radial movements, the supporting ring 16 is also axially slotted 16.
EuroPat v2

Die gesammelten Nutzerdaten werden ausdrücklich zur Ermöglichung dieser Art von Werbung verwendet.
The collected data are used specifically to make this advertising possible.
ParaCrawl v7.1

Zur Ermöglichung Ihrer Teilnahme an interaktiven Dienstleistungen, falls Sie dies wünschen.
To allow you to participate in interactive features of our service, when you choose to do so.
ParaCrawl v7.1

Die nunmehr vorgeschlagene technische Lehre führt aber zur Ermöglichung einer Ausprägung einer Rückströmung.
The technical teachings thus proposed, however, lead to a facilitation of an embodiment of a backflow.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung hoher Kontraste ist eine erfindungsgemäße Abschwächeinheit optimiert hinsichtlich der folgenden Aspekte:
In order to enable high contrast, an attenuation unit according to the invention is optimized with regard to the following aspects:
EuroPat v2

Zur Ermöglichung hoher Torsionswinkel in Gelenken werden häufig Konstruktionen mit nicht-elastomerartigen Werkstoffen verwendet.
Constructions made with non-elastomeric materials are frequently employed for permitting large angles of torsion in joints.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist das Verbindungselement zur Ermöglichung einer Regelung eines Ölflusses ausgebildet.
The connecting element is advantageously designed for permitting regulation of an oil flow.
EuroPat v2

Jedes Auto-ID-System basiert auf der Verwendung künstlicher Identifikationsmerkmale zur Ermöglichung einer maschinengerechten Identifizierung.
Each auto-ID system is based on using artificial identification features to allow machine identification.
EuroPat v2

Vorzugsweise weisen zur Ermöglichung beliebiger Kombinationen sämtliche Rohrstücke den gleichen Durchmesser auf.
In order to permit any desired combinations, all of the pipe lengths preferably have the same diameter.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung einer flexiblen Positionierung der Radiatorbaugruppen weist die Heizvorrichtung der Fig.
To permit a flexible positioning of the radiator subassemblies the heating device of FIG.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind in die äußerste Schicht zur Ermöglichung der Verstärkung Polyamidplättchen eingearbeitet.
Preferably, polyamide plates are worked into the outermost layer for enabling enforcement.
EuroPat v2

Unsere Onlinepräsenz verwendet zur Ermöglichung der Onlinebuchungen von Unterkunftsleistungen und sonstigen Reiseleistungen,
Our online presence uses to make online bookings of accommodation and other travel services,
CCAligned v1

Hierbei sind keine Zwischenelemente zur Ermöglichung der Schweißnaht notwendig.
Here, no intermediate elements are necessary to facilitate the weld.
EuroPat v2

Jedes Auto-ID-System basiert auf der Verwendung künstlicher ldentifikationsmerkmale zur Ermöglichung einer maschinengerechten Identifizierung.
Each auto-ID system is based on using artificial identification features to allow machine identification.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung der Drehung ist ein Drehträgerlager 32 vorgesehen.
In order to enable the rotation, a rotary support bearing 32 is provided.
EuroPat v2

Zur Ermöglichung dieser Funktionalität wird ein Cookie namens utag_main angelegt.
A cookie named utag_main is created in order to enable this functionality.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten benötigen wir zur Ermöglichung der Bereitstellung und des Supports.
This data is necessary for us to provide you with service and support.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden lediglich zur Ermöglichung und Vereinfachung Ihrer Bestellung gespeichert.
Your data will only be saved to facilitate the processing of your order
ParaCrawl v7.1

Dies dient lediglich zur Ermöglichung des Empfangs der eCards.
This serves only to make receipt of the eCard possible.
ParaCrawl v7.1