Übersetzung für "Zurückkommen nach" in Englisch
Zurückkommen,
nach
der
Erdnuss
suchen,
weggehen.
Come
back,
look
for
the
peanut,
go
away.
TED2013 v1.1
Du
solltest
mit
uns
zurückkommen,
nach
Hause.
You...
you
were
supposed
to
come
back
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
zurückkommen
nach
dieser
Tat.
I
couldn't
come
back
after
I'd
done
that.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
abschinden,
mit
leeren
Händen
zurückkommen
und
nach
Müll
stinken.
He'll
slog
around,
come
back
empty-handed,
tired
and
smelling
like
garbage.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
zurückkommen,
um
nach
uns
zu
sehen.
He'll
come
back
to
make
sure
we're
safe.
OpenSubtitles v2018
Kein
Flüchtling
kann
zurückkommen
nach
Morfou,
nach
Phamagousta,
nach
Kyrinia.
However,
we
have
only
two
million
ECU
for
this
now.
EUbookshop v2
Wenn
wir
aus
China
zurückkommen,
gehen
wir
nach
Val-Saint-Vincent.
My
darling,
when
we
get
back
from
China,
let's
go
live
in
Val
St
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Zurückkommen
nach
Amerika
will
er
einen
alten
Freund
besuchen.
After
returning
to
America
he
wants
to
visit
an
old
friend.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
werde
ich
zurückkommen
nach
Tallinn
und
in
die
wilde
Natur
von
Estland.
One
day
I
will
come
back
to
Tallinn
and
the
wilderness
of
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Symptome
bestehen
bleiben
oder
zurückkommen,
kann
nach
sechs
Stunden
eine
zweite
Injektion
verabreicht
werden.
If
symptoms
continue
or
come
back,
a
second
injection
can
be
given
after
six
hours.
EMEA v3
Für
den
Fall,
dass
Chile
doch
nicht
genug
Reichtümer
bergen
sollte,
könne
Almagro
wieder
zurückkommen
nach
Peru
und
würde
an
den
dortigen
Reichtümern
beteiligt.
This
might
have
been
the
reason
why
Almagro
did
not
immediately
confront
Pizarro
for
Cuzco,
and
promptly
decided
to
embark
on
his
new
quest
for
the
discovery
of
the
riches
of
Chile.
Wikipedia v1.0
Das
12.
Jahrhundert,
welches
mit
dem
Zurückkommen
der
Juden
nach
Frankreich
(vorwiegend
auf
die
Île-de-France
beschränkt)
begann,
schloss
in
vielerlei
Hinsicht
die
Existenz
im
Exil
ab.
This
century,
which
opened
with
the
return
of
the
Jews
to
France
proper
(then
reduced
almost
to
the
Île
de
France),
closed
with
their
complete
exile
from
the
country
in
a
larger
sense.
WikiMatrix v1
Wenn
wir
nun
auf
die
doppelte
Frage
zurückkommen,
die
nach
unserer
Auffassung
die
Wesenheit
der
methodischen
Probleme
ergonomischer
Anpassung
von
Industriearbeit
umschreibt
(Was
ist
in
die
rechte
und
in
die
linke
Spalte
der
Aufstellung
einzusetzen,
und
wie
lassen
sich
die
Variablen
der
linken
mit
denen
der
rechten
Spalte
miteinander
in
Verbindung
bringen?),
so
sehen
wir,
dass
die
Antwort
darauf
beschlossen
ist
a)
im
Entwicklungsstand
der
Diagnosewerkzeuge
und
-verfahren
der
Ergonomie
und
b)
den
von
uns
aufgeführten
methodischen
Grundsätzen:
If
we
return
to
the
twofold
question
which,
for
us,
defines
the
essence
of
the
methodological
problems
of
ergonomics
adaptation
in
in
dustrial
work
(how
can
the
right-hand
and
lefthand
columns
in
the
table
be
completed,
and
how
can
the
variables
in
the
lefthand
column
be
linked
to
those
in
the
right-hand
column
?)
we
then
see
that
the
reply
will
be
found
a)
in
the
state
of
development
of
the
instruments
and
methods
of
ergonomics
diagnosis
and
b)
in
the
linked
methodological
principles
which
we
have
quoted:
EUbookshop v2
Wenn
wir
alle
auf
dem
Schiff
abgeladen
haben,
können
wir
zurückkommen
und
nach
Claire
suchen,
richtig?
After
we
drop
everyone
off
at
the
boat
we
can
come
back
and
look
for
Claire,
right?
OpenSubtitles v2018
Unser
Erfolg
bei
dieser
Zielverwirklichung
wird
bestätigt
durch
das
Vertrauen
unserer
Kunden,
die
stets
auf
uns
zurückkommen
und
nach
unseren
Produkten
fragen.
Our
success
in
this
objective
is
confirmed
by
the
loyalty
of
our
customers
who
regularly
return
to
ask
for
our
products.
ParaCrawl v7.1
Margrit
mit
den
Kindern
in
Stuttgart,
berichtet
mir
beim
Zurückkommen
nach
Urach,
dass
unsere
große
Pflanze,
Philodendron,
von
den
ausräumenden
Soldaten
zerstört
worden
ist,
die
schlangenartigen
Stämme
abgebrochen!
Margrit
in
Stuttgart
with
the
children,
tells
me
while
returning
to
Urach
that
our
large
Philodendron
plant
was
destroyed
by
the
soldiers
clearing
up
who
broke
off
the
snake-like
trunks!
I
mourn
as
over
a
friend.
ParaCrawl v7.1
Eine
seiner
Anweisungen
verlangte,
daß
sie
nach
30
Jahren
zurückkommen
und
nach
seinem
Körper
sehen
sollten.
One
of
his
instructions
was
they
should
come
and
see
his
body
after
30
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Modell
von
kleiner
Größe
nehmen,
wird
der
Stich
mit
einem
Pick
aus
dem
Mund
kommen,
zurückkommen
und
dann
nach
außen
zurückkehren.
If
you
take
a
model
of
a
small
size,
then
with
a
peck,
the
sting
will
come
out
of
the
mouth,
come
back,
and
then
come
back
to
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
uns
nun
sein
Verfahren
hierbei
einigermaßen
verdeutlichen,
so
könnten
wir
dies
immer
nur
wieder
am
besten,
indem
wir
auf
die
Analogie
desselben
mit
dem
inneren
Vorgange
zurückkommen,
durch
welchen,
nach
Schopenhauers
so
lichtvoller
Annahme,
der
dem
wachen
zerebralen
Bewußtsein
gänzlich
entrückte
Traum
des
tiefsten
Schlafes
sich
in
den
leichteren,
dem
Erwachen
unmittelbar
vorausgehenden,
allegorischen
Traum
gleichsam
übersetzt.
If
we
want
to
gain
some
clear
understanding
with
respect
to
the
musician's
process,
then
we
can
do
this
best
again
only
by
coming
back
to
the
analogy
of
the
same
with
the
inner
process
by
means
of
which,
according
to
Schopenhauer's
so
enlightening
assumption,
the
dream
of
the
deepest
sleep
that
is
so
removed
from
the
conscious,
cerebral
awareness,
is
so-to-say,
translated
into
the
lighter,
allegorical
dream
that
immediately
precedes
awakening.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
auf
den
inneren
Frieden
zurückkommen,
nach
dem
wir
suchen,
dann
kann
sich
Geduld
nicht
einstellen,
wenn
wir
keinen
inneren
Frieden
haben.
But
if
we
go
back
to
the
inner
peace
that
we
are
looking
for,
then
patience
cannot
manifest
itself
if
we
do
not
have
that
inner
peace.
ParaCrawl v7.1