Übersetzung für "Zurückkommen nach" in Englisch

Zurückkommen, nach der Erdnuss suchen, weggehen.
Come back, look for the peanut, go away.
TED2013 v1.1

Du solltest mit uns zurückkommen, nach Hause.
You... you were supposed to come back with us.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht zurückkommen nach dieser Tat.
I couldn't come back after I'd done that.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich abschinden, mit leeren Händen zurückkommen und nach Müll stinken.
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage.
OpenSubtitles v2018

Er wird zurückkommen, um nach uns zu sehen.
He'll come back to make sure we're safe.
OpenSubtitles v2018

Kein Flüchtling kann zurückkommen nach Morfou, nach Phamagousta, nach Kyrinia.
However, we have only two million ECU for this now.
EUbookshop v2

Wenn wir aus China zurückkommen, gehen wir nach Val-Saint-Vincent.
My darling, when we get back from China, let's go live in Val St Vincent.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Zurückkommen nach Amerika will er einen alten Freund besuchen.
After returning to America he wants to visit an old friend.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages werde ich zurückkommen nach Tallinn und in die wilde Natur von Estland.
One day I will come back to Tallinn and the wilderness of Estonia.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Symptome bestehen bleiben oder zurückkommen, kann nach sechs Stunden eine zweite Injektion verabreicht werden.
If symptoms continue or come back, a second injection can be given after six hours.
EMEA v3

Für den Fall, dass Chile doch nicht genug Reichtümer bergen sollte, könne Almagro wieder zurückkommen nach Peru und würde an den dortigen Reichtümern beteiligt.
This might have been the reason why Almagro did not immediately confront Pizarro for Cuzco, and promptly decided to embark on his new quest for the discovery of the riches of Chile.
Wikipedia v1.0

Das 12. Jahrhundert, welches mit dem Zurückkommen der Juden nach Frankreich (vorwiegend auf die Île-de-France beschränkt) begann, schloss in vielerlei Hinsicht die Existenz im Exil ab.
This century, which opened with the return of the Jews to France proper (then reduced almost to the Île de France), closed with their complete exile from the country in a larger sense.
WikiMatrix v1

Wenn wir nun auf die doppelte Frage zurückkommen, die nach unserer Auffassung die Wesenheit der methodischen Probleme ergonomischer Anpass­ung von Industriearbeit umschreibt (Was ist in die rechte und in die linke Spalte der Aufstellung einzusetzen, und wie lassen sich die Varia­blen der linken mit denen der rechten Spalte miteinander in Verbindung bringen?), so sehen wir, dass die Antwort darauf beschlossen ist a) im Entwicklungsstand der Diagnosewerkzeuge und -verfahren der Ergonomie und b) den von uns aufgeführten methodischen Grundsätzen:
If we return to the twofold question which, for us, defines the essence of the methodological problems of ergonomics adaptation in in dustrial work (how can the right-hand and lefthand columns in the table be completed, and how can the variables in the lefthand column be linked to those in the right-hand column ?) we then see that the reply will be found a) in the state of development of the instruments and methods of ergonomics diagnosis and b) in the linked methodological principles which we have quoted:
EUbookshop v2

Wenn wir alle auf dem Schiff abgeladen haben, können wir zurückkommen und nach Claire suchen, richtig?
After we drop everyone off at the boat we can come back and look for Claire, right?
OpenSubtitles v2018

Unser Erfolg bei dieser Zielverwirklichung wird bestätigt durch das Vertrauen unserer Kunden, die stets auf uns zurückkommen und nach unseren Produkten fragen.
Our success in this objective is confirmed by the loyalty of our customers who regularly return to ask for our products.
ParaCrawl v7.1

Margrit mit den Kindern in Stuttgart, berichtet mir beim Zurückkommen nach Urach, dass unsere große Pflanze, Philodendron, von den ausräumenden Soldaten zerstört worden ist, die schlangenartigen Stämme abgebrochen!
Margrit in Stuttgart with the children, tells me while returning to Urach that our large Philodendron plant was destroyed by the soldiers clearing up who broke off the snake-like trunks! I mourn as over a friend.
ParaCrawl v7.1

Eine seiner Anweisungen verlangte, daß sie nach 30 Jahren zurückkommen und nach seinem Körper sehen sollten.
One of his instructions was they should come and see his body after 30 years.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Modell von kleiner Größe nehmen, wird der Stich mit einem Pick aus dem Mund kommen, zurückkommen und dann nach außen zurückkehren.
If you take a model of a small size, then with a peck, the sting will come out of the mouth, come back, and then come back to the outside.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir uns nun sein Verfahren hierbei einigermaßen verdeutlichen, so könnten wir dies immer nur wieder am besten, indem wir auf die Analogie desselben mit dem inneren Vorgange zurückkommen, durch welchen, nach Schopenhauers so lichtvoller Annahme, der dem wachen zerebralen Bewußtsein gänzlich entrückte Traum des tiefsten Schlafes sich in den leichteren, dem Erwachen unmittelbar vorausgehenden, allegorischen Traum gleichsam übersetzt.
If we want to gain some clear understanding with respect to the musician's process, then we can do this best again only by coming back to the analogy of the same with the inner process by means of which, according to Schopenhauer's so enlightening assumption, the dream of the deepest sleep that is so removed from the conscious, cerebral awareness, is so-to-say, translated into the lighter, allegorical dream that immediately precedes awakening.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir auf den inneren Frieden zurückkommen, nach dem wir suchen, dann kann sich Geduld nicht einstellen, wenn wir keinen inneren Frieden haben.
But if we go back to the inner peace that we are looking for, then patience cannot manifest itself if we do not have that inner peace.
ParaCrawl v7.1