Übersetzung für "Zurückgezahlt" in Englisch

Stattdessen werden den Mitgliedstaaten große Summen in Form von Rückvergütungen wieder zurückgezahlt.
Instead, large sums are repaid to the Member States as rebates.
Europarl v8

Wie wird sie sicherstellen, dass diese 4 Mrd. EUR zurückgezahlt werden?
How will it make sure that those EUR 4 billion are returned?
Europarl v8

Die Bankkaution wird freigegeben und dem Reeder unverzüglich nach Ergehen des Urteils zurückgezahlt:
The bank security shall be released and returned to the shipowner without delay after the judgment has been given:
DGT v2019

Zu Unrecht gezahlte Beträge werden der Kommission samt Zinsen zurückgezahlt.
Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission, together with interest.
DGT v2019

Das Darlehen wurde zweimal verlängert und zum 17. November 2003 vollständig zurückgezahlt.
The loan was twice prolonged (renewed) until 17 November 2003, when it was fully repaid.
DGT v2019

Der Zins war gesichert und wurde bis zu den Insolvenzverfahren regelmäßig zurückgezahlt.
The interest was secured and in any case regularly paid until the insolvency proceedings.
DGT v2019

Datum(en), an dem die Beihilfe zurückgezahlt wurde.
Date or dates on which the aid was repaid.
DGT v2019

Ein Darlehen wird zurückgezahlt, Aktienkapital hingegen nicht.
Thus, while a loan is paid back, this is not the case with share capital.
DGT v2019

Jeder innerhalb einer bestimmten Frist nicht gebundene Betrag sollte zurückgezahlt werden.
Any amount not committed within a certain time period should be paid back.
DGT v2019

Die Mittel müssen von jedem Eigenkapitalfonds mit Zinsen und einem Gewinnanteil zurückgezahlt werden.
The leverage, interest on the leverage and a profit share will be repaid by each ECF.
DGT v2019

Datum/Daten, zu dem/denen die Beihilfe zurückgezahlt wurde.
Date(s) on which the aid has been repaid.
DGT v2019

Das Darlehen wurde am 24. Januar 2003 mit Zinsen an ILB zurückgezahlt.
The loan was fully repaid with interest to ILB on 24 January 2003.
DGT v2019

Die Subvention wurde bis Ende letzten Jahres vollständig zurückgezahlt.
The subsidy was fully paid back by the end of the last year.
Europarl v8

Zeitpunkt, zu dem der Begünstigte die Teilbeträge zurückgezahlt hat.
Date or dates on which the recipient repaid the aid or individual instalments of aid.
DGT v2019

Nach Angaben Deutschlands wurde das Darlehen am 30. September 2001 zurückgezahlt.
According to Germany, the loan was paid back on 30 September 2001.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung müsste Geld zurückgezahlt werden.
Money should be returned in the event of non-compliance.
Europarl v8

Unbegründet, weil rückzahlbare Vorschüsse per Definition zurückgezahlt werden.
It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Europarl v8

Das heißt, wir müssen wissen, welches Land was zurückgezahlt hat.
That means we need to know which countries paid back what.
Europarl v8