Übersetzung für "Zunächst vor allem" in Englisch
Zunächst
und
vor
allem
benötigen
wir
auch
noch
in
Europa
eine
gute
Gesetzgebung.
First
and
foremost,
we
need
effective
legislation,
at
European
level
too,
of
course.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
vor
allem
die
Arbeit
der
Kommissarin
de
Palacio
anerkennen.
I
should
indeed
like
to
begin
by
commending
Commissioner
de
Palacio
on
her
work.
Europarl v8
Zunächst
und
vor
allem
müssen
die
multilateralen
Gespräche
erfolgreich
sein.
First
and
foremost
we
must
make
the
multilateral
talks
successful.
Europarl v8
Zunächst
nutzten
vor
allem
Bauarbeiter
die
Züge.
The
trains
were
initially
used
mainly
by
construction
workers.
Wikipedia v1.0
Ebenso
wichtig
ist
es,
dass
zunächst
vor
allem
erneuerbare
Energiequellen
gefördert
werden.
But
it
is
equally
important
that
sustainable
energy
sources
are
promoted
first
and
foremost.
TildeMODEL v2018
Zunächst
ging
es
vor
allem
um
eine
wirtschaftliche
und
technische
Interessengemeinschaft.
In
the
beginning,
it
was
more
of
an
economic
and
technical
collaboration.
TildeMODEL v2018
Hier
wurden
zunächst
vor
allem
Großdieselloks
der
Baureihen
130
und
132
gewartet.
This
at
first
mainly
serviced
large
diesel
locomotives
of
classes
130
and
132.
Wikipedia v1.0
Blanvalet
veröffentlichte
zunächst
vor
allem
Hardcover.
Blanvalet
initially
published
mainly
hardcovers.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2002
gegründet,
wurden
zunächst
vor
allem
osteuropäische
Länder
vorgestellt.
Founded
in
the
year
2002,
the
festival
mainly
focussed
on
Eastern
European
countries
at
the
beginning.
WikiMatrix v1
Ausgangspunkt
war
zunächst
vor
allem
die
Arbeit
des
Brundtland-Ausschusses.
The
aim
of
the
amendment
was
to
establish
the
inadmissibility
of
the
matter.
EUbookshop v2
All
dies
erfordert
jedoch
zunächst
ein
Umdenken,
vor
allem
in
Europa.
As
Mr.
Christodoulou
says,
in
Article
11
of
the
regula
tion
on
IMPs
it
is
stated
that
the
increases,
in
real
terms,
to
be
made
to
the
Funds
during
the
period
1986-1992
are
intended
to
help
finance
the
IMPs.
EUbookshop v2
Zunächst
einmal
ist
vor
allem
das
türkische
Schreiben
recht
schwer
zu
verstehen.
First
of
all,
Turkish
writing
is
quite
hard
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterrichtet
zunächst
vor
allem
Deutsch
als
Fremdsprache.
Her
teaching
is
initially
focusing
on
German
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
des
Wizards
ist
zunächst
und
vor
allem
ein
Weg
des
Lernens.
The
Wizard's
art
is
first
and
foremost
a
process
of
learning.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
G20
diente
zunächst
vor
allem
der
effektiven
globalen
Krisenbewältigung.
Initially,
the
G20's
work
mainly
focused
on
effective
global
crisis
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Herborner
Pumpentechnik
entwickelte
zunächst
vor
allem
hochwertige
Pumpen
für
Industrieanlagen.
At
first
the
Herborner
Pumpentechnik
made
high
quality
pumps
for
the
industry.
ParaCrawl v7.1
In
Ost-Berlin
war
der
Sportstättenbau
zunächst
vor
allem
auf
den
Leistungssport
ausgerichtet.
In
East
Berlin
the
construction
of
sports
venues
was
mainly
geared
towards
competitive
sport
to
begin
with.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
funktionieren
sie
zunächst
und
vor
allem
als
neue
Lösungen
für
Skulptur.
Nevertheless,
they
function
first
and
foremost
as
new
solutions
for
sculpture.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
und
vor
allem
möchten
wir,
dass
Spieler
verstehen,
First
and
foremost
we
want
players
to
understand
that
although
CCAligned v1
Zunächst
wurden
vor
allem
frisch
gepresster
Saft
und
Obst
angeboten.
Initially,
the
area
offered
primarily
freshly
squeezed
juices
and
fruits.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sollen
vor
allem
die
internen
Prozesse
weiter
optimiert
werden.
First
he
wants
to
further
optimise
internal
processes.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdeutlichten
zunächst
vor
allem
die
Strukturen
des
normalen
Körperbaus.
Here
they
served
to
demonstrate
the
structures
of
the
"normal"
human
body.
ParaCrawl v7.1