Übersetzung für "Zum zeitpunkt der aufnahme" in Englisch

Alle hier abgebildeten Personen waren zum Zeitpunkt der Aufnahme mindestens 18 Jahre alt:
All persons depicted herein were at least 18 years of age at the time of photography:
CCAligned v1

Alle Models waren zum Zeitpunkt der Aufnahme mindestens 18 Jahre alt.
At the time of the shooting, all models were at least 18 years old.
CCAligned v1

Zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Benutzer sind einige Daten angefordert:
On admission to the User are requested some data:
CCAligned v1

Alle Modelle waren zum Zeitpunkt der Aufnahme 18 Jahre oder älter.
All models were 18 years or older when photographed
CCAligned v1

Allen porno-stars und Schauspieler sind das Legale Alter zum Zeitpunkt der Aufnahme.
All the porn stars and actors are of legal age at the time of the shooting.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Aufnahme nehmen über drei Viertel der Patienten Psychopharmaka.
At the time of admission, over three quarters of patients take psychiatric drugs.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie zum Zeitpunkt der Aufnahme mindestens 17 Jahre alt.
Be at least 17 years old at the time of admission.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon geben wir den Schülern zum Zeitpunkt der Aufnahme einen Kodenamen.
Apart from that we give a code name to the disciples at the time of enrolment.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der stationären Aufnahme war der nephrologische Befund bereits wieder unauffällig gewesen.
At the time of hospitalisation the analysis of kidney parameters has been normal again.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Aufnahme war das Hotel ausgebucht.
At the day the photo was taken, the hotel was booked solid.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Lage der CMR zum Zeitpunkt der Aufnahme der Geschäftstätigkeit kann als Neuanfang beschrieben werden.
The actual situation of CMR at the beginning of its operation can be described as a fresh start.
DGT v2019

Das Alter der Antragsteller sollte zum Zeitpunkt der Aufnahme zwischen 18 bis 60 Jahre alt sein.
The age of Applicant should be between 18 to 60 years age at the time of admission.
CCAligned v1

Adult Cams Alle hier abgebildeten Personen waren zum Zeitpunkt der Aufnahme mindestens 18 Jahre alt:
Adult Cams All persons depicted herein were at least 18 years of age at the time of photography:
CCAligned v1

Sie sind am Jahresanfang, bei neuen Mitgliedern zum Zeitpunkt der Aufnahme, fällig.
They are due at the beginning of the year, new members pay at their admission.
ParaCrawl v7.1

Die Reflexionen müssen zum Zeitpunkt der Aufnahme ausgeblendet werden, hinterher ist dies nicht mehr möglich.
The reflections must be removed when the image is taken. It's not possible to do it after the shot.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Universität, können alle Schüler wählen Kino Majors zu sein.
At the time of admission to the University, all students may elect to be cinema majors.
ParaCrawl v7.1

Das Alter der Bewerber sollte zum Zeitpunkt der Aufnahme zwischen 18 bis 60 Jahre alt sein.
The applicant's age should be between 18 to 60 years age at the time of admission.
CCAligned v1

Verglichen wird der Zustand des Patienten zum Zeitpunkt der Aufnahme mit dem Zustand bei Entlassung.
The state of a patient upon admission is compared with their state when discharged.
ParaCrawl v7.1

Jeweils mit einem Kreis markiert sind Schiffe, die sich zum Zeitpunkt der Aufnahme dort befanden.
The ships that were in this area at the time the image was captured are each marked with a circle.
ParaCrawl v7.1