Übersetzung für "Zum verlassen" in Englisch
Übergangsinstrumentarien
sind
dabei
eine
gute
Brücke
zum
Verlassen
der
Förderkulisse.
Here,
transitional
instruments
can
serve
as
an
effective
bridge
for
those
who
are
emerging
from
the
benefit
stage.
Europarl v8
Krieg
und
Elend
zwingen
manchen
zum
Verlassen
seines
Landes.
War
and
poverty
force
some
people
to
leave
their
countries.
Europarl v8
Ansonsten
sehe
ich
mich
leider
gezwungen,
Sie
zum
Verlassen
der
Tribüne
aufzufordern.
Otherwise
I
will
unfortunately
be
obliged
to
ask
you
to
leave.
Europarl v8
Rebellengruppen
greifen
häufiger
Hilfsorganisationen
an
und
zwingen
sie
zum
Verlassen
des
Gebietes.
Rebel
groups
are
attacking
relief
agencies
more
frequently,
forcing
them
to
leave
the
area.
Europarl v8
Der
Beginn
des
Ersten
Weltkrieges
1914
zwang
ihn
zum
Verlassen
Großbritanniens.
The
beginning
of
the
first
world
war
in
1914
forced
him
to
leave
Great
Britain.
Wikipedia v1.0
Anschließend
gab
Upton
den
Befehl
zum
Verlassen
des
Schiffs.
The
German
shelling
ceased
and
Upton
gave
the
order
to
abandon
ship.
Wikipedia v1.0
Der
einzigste
objektive
Grund
zum
Verlassen
der
Stellung
ist
der
Tod.
The
Only
cause
for
abandoning
a
position
may
be
death.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mann
bereit
machen
zum
Verlassen
des
Schiffs!
All
hands
prepare
to
abandon
ship.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mann
klarmachen
zum
Verlassen
des
Bootes.
Prepare
to
abandon
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
im
Rollstuhl
bleiben
bis
zum
Verlassen
des
Gebäudes.
You
have
to
stay
in
the
chair
till
you
leave
the
building.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
45
Sekunden
zum
Verlassen
des
Orbits.
You
have
45
seconds
to
leave
orbit.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nur,
bereitmachen
zum
Verlassen
des
Orbits.
I
didn't
say
leave
orbit.
I
said,
prepare
to
leave
orbit.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
es
bis
zum
letzten
zu
verlassen.
I
don't
want
to
leave
it
till
last.
OpenSubtitles v2018
Alle
Luftfahrzeuge
werden
zum
sofortigen
Verlassen
aufgefordert!
All
aircraft
are
ordered
to
clear
the
airspace
immediately.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
nicht
zu
alt
zum
verfrühten
Verlassen?
Aren't
we
getting
a
little
old
to
jump
to
the
dump?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
untersuchen,
welche
Anreize
wir
zum
Verlassen
des
Heimatlandes
schaffen.
We
need
to
look
at
how
we
are
contributing
to
the
incentive
to
leave.
Europarl v8
Verlassen,
zum
Tode
verurteilt,
plant
sie
ihren
Selbstmord.
Abandoned
like
someone
left
for
dead
she
plans
her
suicide.
OpenSubtitles v2018
Kapitän
G.
S.
Murray
gab
den
Befehl
zum
Verlassen
des
Schiffs.
Captain
G.S.
Murray
ordered
the
ship
to
be
abandoned.
WikiMatrix v1
Emanuelle
wird
geraten,
das
Land
wegen
ihrer
Beziehung
zum
Prinzen
zu
verlassen.
Emanuelle
is
advised
to
leave
the
country
because
of
her
relationship
with
the
prince.
WikiMatrix v1
Der
Gouverneur
wollte
jedoch
keinen
Marschbefehl
zum
Verlassen
New
Yorks
ausstellen.
However,
the
governor
would
not
issue
orders
for
the
regiment
to
leave
New
York.
WikiMatrix v1
Weibchen
sind
ebenfalls
territorial
und
beschützen
ihre
Nachkommen
bis
zum
Verlassen
der
Baue.
The
mothers
nurture
and
protect
them
until
they
leave
the
nest.
WikiMatrix v1
Er
kann
sich
zum
Beispiel
beim
Verlassen
des
Bettes
(Fig.
For
example,
when
leaving
the
bed
(FIG.
EuroPat v2
N
löglichkeiten
zum
Verlassen
der
Schattenwirtschaft
anzubieten.
Here
the
problem
is
to
offer
the
possibility
to
leave
the
black
economy.
EUbookshop v2