Übersetzung für "Firma verlassen" in Englisch
Ganz
ehrlich
will
ich
diese
Firma
verlassen.
In
all
honesty,
I
want
to
quit
this
company.
GlobalVoices v2018q4
Tom
sagte
mir,
er
wolle
die
Firma
verlassen.
Tom
told
me
he
wanted
to
quit
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
gesagt,
dass
er
die
Firma
verlassen
will.
Tom
told
me
he
wanted
to
leave
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
entschlossen,
die
Firma
zu
verlassen.
She
is
determined
to
leave
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
beschlossen,
die
Firma
zu
verlassen.
He's
decided
to
leave
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
sich
entschieden,
die
Firma
zu
verlassen.
She's
made
up
her
mind
to
quit
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
von
Anne
gehört,
seit
sie
die
Firma
verlassen
hat?
Have
you,
heard
from
Anne
since
she
left
the
company?
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
persönlichen
Gründen,
habe
ich
die
Firma
verlassen.
But
for
personal
reasons
I
decided
to
leave
the
company.
OpenSubtitles v2018
Ja,
unglücklicherweise
hat
er
letzten
Monat
die
Firma
verlassen.
He
left
the
company
last
month.
OpenSubtitles v2018
Und,
läuft
alles
gut,
seit
du
meine
Firma
verlassen
hast?
I
was
just
walking
by,
and
I
found
this
arrow.
uh,
so
things
are
going
well
for
you
since
you
left
my
company?
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
können
unsere
Firma
verlassen.
It's
that
or
you
can
leave.
OpenSubtitles v2018
Charles
Fish
kann
die
Firma
nicht
verlassen.
Charles
Fish
couldn't
leave
the
company.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nein
sage,
muß
ich
die
Firma
verlassen.
That
never
works.
Look,
if
I
don't
accept
their
offer,
I'll
have
to
leave
the
fii
rm.
OpenSubtitles v2018
Kein
Anwalt
hat
je
Ihre
Firma
lebend
verlassen.
No
lawyer
has
ever
left
your
law
firm
alive.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
unzufrieden
und
wollte
die
Firma
verlassen.
He
was
unhappy
with
some
of
his
early
shoes
and
was
getting
close
to
leaving.
OpenSubtitles v2018
Hast
Du
deshalb
die
Firma
Deiner
Eltern
verlassen?
Is
that
why
you
left
your
family's
business?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
darum
die
Firma
verlassen...
Is
that
why
you
left
that
think
tank...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Firma
im
Herbst
verlassen.
I'm
going
to
be
leaving
the
firm
in
the
fall.
OpenSubtitles v2018
Ein
Arbeitskollege
hat
wegen
denen
die
Firma
verlassen.
My
colleague
left
our
company
to
join
it.
OpenSubtitles v2018
Stimmt
es,
<br
/>dass
Tae
Ik
die
Firma
selber
verlassen
hat?
Is
it
true
that
Tae
Ik
left
the
company
on
his
own?
QED v2.0a
Hat
Bob
die
Firma
diesmal
endgültig
verlassen?
Has
Bob
left
the
company
for
good
this
time?
Tatoeba v2021-03-10
Materiale
müssen
vollständig
bezahlt
sein,
bevor
sie
unsere
Firma
verlassen!
Materials
must
be
paid
in
full
before
they
leave
our
site!
ParaCrawl v7.1
Übrigens
hat
der
noch
weniger
am
Geldverdienen
interessierte
Bamford
die
Firma
inzwischen
verlassen.
Bamford,
the
even
less
was
interested
in
earning
money
had
left
the
company
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
es
von
einer
globalen
Firma
erwarten,
verlassen
sich
unsere
Kunden
…
As
you
would
expect
from
a
global
company,
our
customers
rely
on
our
reach
…
CCAligned v1
Materiale
müssen
vollständig
bezahlt
sein,
bevor
sie
unsere
Firma
verlassen
!
Materials
must
be
paid
in
full
before
they
leave
our
site!
CCAligned v1
Er
musste
die
Firma
verlassen
und
eine
Bypass-Operation
am
Herzen
vornehmen
lassen.
He
was
asked
to
leave
the
company
and
had
a
heart
bypass
operation.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sind
Sie
verantwortlich
für
alle
Dokumente
die
Ihre
Firma
verlassen.
It
is
understood
that
you
are
responsible
for
all
documents
leaving
your
company!
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
Firma
verlassen.
She
quit
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zahl
der
Benutzer
wuchs
kontinuierlich,
aber
2008
beschloss
Zach,
die
Firma
zu
verlassen.
The
website
user
base
was
growing
steadily
but
in
2008
Zach
decided
to
leave
the
company.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Firma
verlassen.
You
severed
all
connections
with
the
firm.
OpenSubtitles v2018